Уровень текста

Как уже говорилось выше, даже вопрос о языковом (абстрактном, инвариантном) характере предложения вызывает сомнения. При попытке выявить именно языковую, а не смысловую, речевую связь предложений в пределах микротекста языкознание оказывается если не в тупике, то на пути поиска закономерностей иного характера, чем синтагматические, например, отношения на уровне фонем, морфем, лексем. Тем не менее, имеет смысл шагнуть при описании именно языка, а не речи дальше, к единицам, бóльшим, чем предложение.

Это объясняется двумя причинами: первая – если предложение выполняет функцию предикации, тогда ни одна единица языка не выполняет функцию, считающуюся основной (коммуникативную); вторая – отсутствие или неважность одного типа языковых структурных отношений не перечёркивает наличия других, которые указывают на то, что объединение предложений/высказываний в более крупные единицы не регулируется языковой системой.

Единицу текстового уровня имеет смысл называть по аналогии с «фонемой», «морфемой», «лексемой» - «текстемой». Текстема как языковая единица (абстрактная модель объединения предложений/высказываний в более крупные, имеющие актуальный смысл единицы) реализуется в конкретном тексте.

Функция текстемы состоит в том, что она позволяет оформить достаточный по смыслу фрагмент речи, сообщение о важных для адресата признаках, небезразличных для него объектов действительности. Это коммуникативная функция. Хотя при этом нужно отметить, что текстема реализует не только коммуникативную, но и все остальные перечисленные выше функции языка. Это наиболее крупная единица языка, если не считать, что верхним уровнем языка является уровень представлений о том, какие единицы языка и как могут быть использованы в типовой ситуации. Например, объясняя некоторую учебную тему перед экзаменом одногруппнику и сообщая свои знания по той же теме на экзамене преподавателю, студент использует разные языковые средства. Обычность такой ситуации говорит о том, что отбор средств языка не случаен и не зависит от человека, а вероятно, продиктован всё той же системой языка.

Как наиболее крупная единица, текстема обеспечивает существование языка в реальной речевой единице – тексте. Все остальные, названные раньше речевые единицы, не используются самостоятельно, это единицы, из которых состоит речь, в то время как многие лингвисты ставят знак равенства между терминами текст и речь. Речь, как уже говорилось, - это реализация языка. Текст, таким образом, реализует все функции языка и, в свою очередь, создаётся по модели наиболее крупной языковой единицы.

Существует проблема в отношении того, единицы какой протяженности можно называть текстом, ведь во многих случаях коммуникативную функцию выполняют речевые единицы, формально совпадающие с высказыванием (Проход запрещён), словосочетанием (Площадь Ленина), словом (Открыто) и даже буквой – обозначением фонемы (А), а не только последовательность высказываний. Отвечая на этот вопрос, нужно, во-первых, брать во внимание функцию речевой/языковой единицы, поскольку во всех приведённых случаях функция очевидно коммуникативная; во-вторых – учитывать то, что все речевые единицы, аналогичные названным, потенциально представляют собой именно последовательность высказываний, а реально – редуцированный текст. Самый сложный из приведённых случаев – буква «А» (автобусная остановка) может быть развёрнута в ту же по смыслу последовательность высказываний: «Вы идёте по улице пешком. Если Вам ещё много нужно пройти и Вы хотите сэкономить время и силы, Вы можете остановиться у этого знака и подождать автобус, который идёт в том же направлении, что и Вы. Дождитесь этого автобуса и сэкономьте своё время и силы». Аналогично могут быть развёрнуты в последовательность высказываний и другие названные речевые единицы.

Функционально важными свойствами текста, продиктованными требованиями текстем, являются цельность (целостность) и связность, где цельность – единство темы, а связность – соотнесённость элемента с элементами, названными ранее и/или позднее. Если в языковедческой статье без каких-либо комментариев по поводу включения этой части размещена информация, скажем, о законах Ньютона, то этот фрагмент чужероден тексту и является результатом технической ошибки.

Семантические отношения на уровне текста определяются использованием различных текстем для сообщения различной информации об актуальных для автора и адресата текста фрагментах действительности.

Парадигматические отношения на уровне текстем представлены противопоставлением двух типов текстем: информативных и инструктивных. Информативные текстемы представлены в свою очередь тремя моделями текста (в распространённой терминологии – типами речи): повествованием, описанием, рассуждением.

Повествование – текстема, обеспечивающая передачу информации о последовательности событий. Элементами этой текстемы (композиционными частями) являются обычно экспозиция – описание фрагмента действительности до излагаемых событий, завязка – событие, с которого началось изменение этого фрагмента действительности, развитие – последовательность событий, являющихся следствием завязки, среди которых особую роль играет кульминация – событие, после которого возврат действительности в состояние, охарактеризованное экспозицией, невозможен, и развязка – событие, которым заканчивается последовательность изменений этого фрагмента действительности. Повествование заканчивается новыми характеристиками изменённого фрагмента действительности. Поскольку излагаемые в повествовании события находятся в отношениях временной последовательности, важную текстообразующую роль играют временные маркеры: «сначала», «потом», «через несколько дней», «спустя два года», «после того как…», «перед тем как» и т.п.

Описание – текстема, обеспечивающая передачу информации о статичном объекте. Элементами этой текстемы являются фоновые сведения об объекте, первое впечатление, окружение объекта, характеристика деталей объекта от более крупных к менее крупным, вывод о значимости этого объекта. Поскольку сам объект описывается как статичный, особую роль приобретает ракурс его описания, который обозначается пространственными маркерами: «издалека», «справа», «слева», «вверху», «внизу», «вблизи» и т.п.

Рассуждение – текстема, обеспечивающая передачу информации о непосредственно не наблюдаемых свойствах объектов. Полная последовательность элементов рассуждения такова: определение темы (название ненаблюдаемого непосредственно фрагмента действительности) и обоснование её актуальности (своевременности и наличия в действительности), постановка проблемы (сообщение о различии точек зрения на свойства объекта или практические сложности его использования), предложение идеи (тезиса – мнения относительно свойств ненаблюдаемого объекта, которое, с точки зрения автора, позволяет решить проблему, то есть мысли, которую требуется доказать), аргументы (наблюдаемые факты, мнения авторитетных в этой области людей, определения понятий, умозаключения, доказывающие правомерность тезиса), вывод о степени доказанности тезиса, следствия и рекомендации по практическому использованию неочевидных свойств данного объекта. Поскольку рассуждение сообщает информацию о ненаблюдаемом, том, что является идеальным представлением о данном объекте, важную роль в рассуждении играют слова, словосочетания и предложения, определяющие место отдельной мысли в последовательности всего рассуждения: «предположим», «попытаемся доказать», «во-первых», «во-вторых», «наконец», «таким образом», «по мнению…», «если рассмотреть понятие…» и т.п.

Инструктивные текстемы подробно не изучались. Важным отличием их от вышеназванных является то, что в них сообщается не информация к сведению, а информация о том, как должен поступить адресат, что он должен сделать. Важными частями здесь является основание (информация о фрагменте действительности, в котором существует адресат) и инструкция (перечисление действий адресата в императивных формах (повелительного наклонения, приказного инфинитива и т.п.)). Важнейшую роль в организации инструктивного текста играют маркеры части: «в связи с тем, что…», «на основании вышеизложенного приказываю», а также точное наименование адресата в начале текста и отправителя, имеющего полномочия распоряжаться в конце.

Нужно отметить, что в состав одной текстемы может в качестве композиционной части входить другая. Так, экспозиция повествования чаще всего представляет собой описание, вывод о значимости объекта описания чаще всего представляет собой рассуждение, аргументы-факты могут быть как повествованиями, так и описаниями, практические следствия из рассуждения чаще всего представляют собой инструктивную текстему и т.д. Кроме того, автор может при соответствующей мотивировке включать в состав основной текстемы дополнительные по своему усмотрению.

В аспекте парадигматических отношений на этом уровне следует рассматривать и понятие речевого жанра, предложенное М.Бахтиным. Так, повествование может быть представлено в жанре письма, рассказа, сводки; описание – портретом, пейзажем и т.д., рассуждение – тезисами, статьёй, монографией; инструктивная текстема – приказом, распоряжением, заявлением, просьбой и т.п.

Синтагматические отношения на уровне текста основаны на том, что совокупность специально отобранных текстов, как и их случайные последовательности, в смысловом отношении не являются простой суммой текстов. Так, например, газета как совокупность включенных в неё текстов представляет собой надтекстовую модель, в которой определяется место каждого текста в достижении сверхзадачи – обеспечить высокий рейтинг газеты, мягко сформировать необходимые учредителям газеты представления читателя: отсюда наиболее важная информация располагается на передовой полосе, познавательная – в середине газеты, развлекательная – в конце. Надстройка смысла очень хорошо ощущается в случае с рекламными каталогами и журналами: каждый отдельный текст формирует потребность в приобретении одного товара, а весь каталог – формирует потребность в приобретении любого, пусть даже совсем не нужного. Для специалистов в области литературы важно, что цикл произведений по смыслу гораздо больше, чем сумма смыслов отдельных текстов.

Прагматические отношения на этом уровне определяются тем, что выбор той или иной текстемы для решения коммуникативной задачи позволяет решать её по-разному. Например, Лев Толстой мог просто сказать: «Любите своих ближних, не допускайте себялюбия, и у Вас не будет желания свести счёты с жизнью», - однако для доведения для адресата этой инструкции он использует повествовательную текстему (жанр романа), в результате чего его мысль воспринимается не как внешне навязываемая инструкция, а как опыт сопереживания героям романа. С другой стороны, рассказ Варлама Шаламова «Инжектор» построен на основе инструктивной текстемы (жанр докладной), которая многократно усиливает отдалённость мнимого автора от подчинённых ему людей: он просит наказать заключённого Инжектора за срыв плана, считая, что он человек, хотя на самом деле инжектор – деталь дизельного двигателя. Современная реклама часто построена не по инструктивной модели (что следует из решаемых ею коммуникативных задач), а по модели повествования-рассуждения от первого лица. Вместо «Стирайте порошком «Тайд»!» потребителя убеждают так: «Что нужно детям? Немного внимания, заботы и чуть-чуть терпения. Конечно, стирка неизбежна. Но это не значит, что вся моя жизнь превращается в стирку. Ведь у меня есть «Тайд»! «Тайд» делает бельё чистым без лишних, лишних, лишних усилий».

Специфика иерархических отношений текстемы состоит в том, что она регулирует использование элементов всех уровней. В частности, текстема стихотворения требует упорядочения ударения и созвучий, жанр передовой статьи – использования лексических и синтаксических средств публицистического стиля, жанр научной статьи – использования терминов, даже вопреки благозвучию.








Дата добавления: 2014-12-26; просмотров: 2381;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.