Освещенность и многообразие точек обзора
Как отмечает рунолог из Национального Датского музея Лизбет Имер, из-за текстуры рунических камней многое при взгляде на них зависит от степени освещенности и угла зрения наблюдателя. То же можно сказать и о методологии исследования рунических камней: она междисциплинарна и совмещает в себе и текстологические и филологические методы, данные археологических раскопок, тексты саг и свидетельства хронистов. Тогда как использование только одного подхода делает наш взгляд на рунические камни однобоким.
Чтение надписи начинается с определения направления, в котором резчик располагал свои строки. Если камень или надпись сохранилась фрагментарно, это может быть довольно значительной проблемой. Текст рун заключен в равномерные строки.
Известно три типа расположения строк: они могут идти параллельно друг другу (причем древнейшие надписи ориентированы справа налево), по контуру или подобно греческому бустрофедону. Помимо архаической Греции такой тип письма находит аналогии древних надписях Западного Средиземноморья и Аравийского полуострова. Контурные надписи характерны для камней, сочетающих в себе и надписи и рисунки. На таких надписях заполненный рунами контур оформлен в виде тела гигантского змея.
То, что строки ранних (IV-VI веков) надписей ориентированы справа налево, породило различные гипотезы относительно ближневосточного или египетского происхождения рунической письменности. Хотя эти гипотезы и не получили широкого распространения, подобная ориентация свидетельствует против заимствования письменности у греков или римлян. Переход на традиционное для Европы направление письма происходил постепенно, под влиянием контактов с южными и западными соседями. Ранние рунические надписи (до 800 года) практически не имеют орнамента. Они были вырезаны знаками «старшего футарка» и часто содержали магические заклинания.
Другой проблемой является язык, на котором выполнена надпись. Уже к VII веку, то есть к тому времени, когда традиция возведения рунических камней распространилась по всей Скандинавии, проявляются диалектные особенности в разговорном языке скандинавских народов. Лизбет Имер считает, что довольно большое число надписей читаются неверно, в силу сложившейся традиции и преклонения перед авторитетами. Известно, что многие рунические камни были прочитаны многими специалистами совершенно по-разному именно в силу того, что они имели дело с некачественными изображениями и ошибочно принимали одни символы за другие. Кроме того, сам характер камней, на которых высекали руны, способствовал к сокращениям и логическим пропускам, что также затрудняет чтение.
Дата добавления: 2014-12-24; просмотров: 600;