Сигналы регулировщика
РУКИ ВЫТЯНУТЫ В СТОРОНЫ ИЛИ ОПУЩЕНЫ:
со стороны левого и правого бока разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть;
со стороны груди и спины движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено.
ПРАВАЯ РУКА ВЫТЯНУТА ВПЕРЕД:
со стороны левого бока разрешено движение трамваю налево, безрельсовым транспортным средствам во всех направлениях;
со стороны груди всем транспортным средствам разрешено движение только направо:
со стороны правого бока и спины движение всех транспортных средств запрещено;
пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика.
РУКА ПОДНЯТА ВВЕРХ:
движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях, кроме случая, когда водитель при поднятии руки не может остановиться, не прибегая к экстренному торможению в этом случае ему разрешается дальнейшее движение.
Регулировщик может подавать жестами рук и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам.
Для лучшей видимости сигналов регулировщик может применять жезл или диск с красным сигналом.
Требование об остановке транспортного средства подается с помощью громко-говорящего устройства или жестом руки, направленной на транспортное средство. Водитель должен остановиться в указанном ему месте.
Дополнительный сигнал свистком подается для привлечения внимания участников движения.
При запрещающем сигнале светофора или регулировщика водители должны остановиться перед стоп-линией (знаком 5.33), а при ее отсутствии:
на перекрестке – перед пересекаемой проезжей частью, не создавая помех пешеходам;
перед железнодорожным переездом – не ближе 5 м от шлагбаума, а при его отсутствии – не ближе 10 м до ближайшего рельса.;
в других местах – перед светофором или регулировщиком, не создавая помех транспортным средствам и пешеходам, движение которых разрешено.
Пешеходы, которые при подаче сигнала находились на проезжей части, должны освободить ее, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений.
Водители и пешеходы должны выполнять требования сигналов и распоряжения регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, требованиям дорожных знаков или разметки.
В случае если значения сигналов светофора противоречат требованиям дорожных знаков приоритета, водители должны руководствоваться сигналами светофора.
ТЕМА 5. «ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ»
Водитель долженподавать предупредительные сигналы для уведомления других участников движения о предстоящем маневрировании.
Предупредительные сигналы разделяют на визуальные и звуковые. Визуальные сигналы:
– включение световых указателей поворота;
– сигнализация рукой;
– сигнализация дальним светом фар;
– переключение света фар с ближнего на дальний;
– включение аварийной световой сигнализации (АСС);
– включение сигналов торможения (автоматически);
– включение сигналов заднего хода (автоматически).
Сигналы световыми указателями поворота, а при их неисправности или отсутствии – рукой, следует подавать:
– перед началом движения или остановкой;
– перед перестроением, поворотами, разворотам, обгоном.
При изменении направления движения включают соответствующие указатели поворота или вытягивают в сторону руку (прямую – при повороте в соответствующую сторону, согнутую под прямым углом в локте – при повороте в противоположную сторону). Сигнал торможения подается поднятой вверх правой или левой рукой.
Подача сигналов световыми указателями поворота или рукой должна производиться заблаговременно до начала маневра и прекращаться сразу после его завершения. Подача сигнала рукой может прекращаться перед началом маневра.
Подача предупредительного сигнала не создает подающему сигнал преимущества и не освобождает его от принятия мер предосторожности. Сигнал должен подаваться так, чтобы он не мог ввести в заблуждение тех, кому адресован.
Если указатель поворота не выключается автоматически (например при малых углах поворота рулевого колеса) о чем свидетельствует сигнализатор на щитке приборов, то его следует выключить вручную.
Звуковые сигналы могут подаваться только:
– вне НП для предупреждения других водителей о намерении произвести обгон;
– в любых местах – для предотвращения ДТП.
Запрещено использовать звуковые сигналы с чередованием тонов.
Ближний свет фар (или противотуманные фары) чалом маневра,в качестве предупредительного сигнала должен быть включен в светлое время:
– при движении на мотоциклах и мопедах;
– при движении в организованной транспортной колонне;
– на маршрутных транспортных средствах, движущихся по специальной полосе, навстречу основному потоку;
– на автобусах и грузовых автомобилях при организованной перевозке групп детей;
– на транспортных средствах, перевозящих опасные, тяжеловесные и крупногабаритные грузы;
– при буксировке механических транспортных средств (на тягаче).
Аварийная световая сигнализация (одновременное включение всех указателей поворота) должна быть включена:
– при ДТП;
– при вынужденной остановке в местах, где преднамеренная остановка запрещена;
– при ослеплении водителя светом фар;
– при буксировке (на буксируемом транспортном средстве);
– в других местах при необходимости предупреждения других участников движения об опасности, которую может создать транспортное средство (например – при остановке или стоянке на неосвещенных участках дорог, при недостаточной или ограниченной видимости, при неисправности габаритных или стояночных огней).
При необходимости подачи светового сигнала поворота на транспортном средстве, движущемся со включенной АСС, она должна быть кратковременно отключена.
Дополнительно к АСС, а также при ее отсутствии или неисправности – вместо нее, водитель должен выставить знак аварийной остановки (мигающий красный фонарь):
– при ДТП;
– при вынужденной остановке в местах, где преднамеренная остановка запрещена;
– в других местах, где с учетом условий видимости транспортное средство не может быть своевременно замечено другими водителями.
Вместо АСС (при ее отсутствии или неисправности) на задней части буксируемого транспортного средства должен быть закреплен знак аварийной остановки.
ТЕМА 6. «НАЧАЛО ДВИЖЕНИЯ И МАНЕВРИРОВАНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ»
Перед началом движения необходимо подать предупредительный сигнал, включив указатель соответствующего поворота, а если он отсутствует или неисп-
равен – использовать сигнализацию рукой.
Выполняя маневр следует убедиться в его безопасности и не создавать помех другим участникам движения.
Предупредительный сигнал должен подаваться заблаговременно до начала маневра и прекращаться сразу после его завершения (сигнал рукой может быть прекращен перед выполнением маневра).
Предупредительный сигнал информирует других участников движения о предстоящем маневре, поэтому:
– он не должен вводить в заблуждение тех, кому адресован;
– он не создает подающему сигнал преимущества и не освобождает его от принятия мер предосторожности.
Выезд на дорогу с прилегающей территории не является перекрестком, поэтому выезжающий должен уступить дорогу транспортным средствам и пешеходам, движущимся по ней, а съезжающий с дороги – пешеходам и велосипедистам, путь движения которых он пересекает.
Фактическую скорость транспортного средства следует выбирать с учетом:
– общих ограничений для отдельных видов транспортных средств и маршрутов их движения;
– интенсивности движения;
– особенности и состояния транспортного средства и груза;
– дорожных и метеоусловий;
– видимости дороги в направлении движения.
При возникновении опасности для движения, которую водитель в состоянии обнаружить, он должен принять возможные меры к снижению скорости вплоть до остановки транспортного средства.
Общие ограничения скорости:
Вне НП
Легковые автомобили 90 км/ч (по автомагистралям 110 км/ч).
Грузовые автомобили 90 км/ч (по автомагистралям 110 км/ч).
Автобусы 90 км/ч (по автомагистралям 90 км/ч).
Мотоциклы 90 км/ч (по автомагистралям 90 км/ч).
В НП
Легковые автомобили 60 км/ч (по автомагистралям 20 км/ч).
Грузовые автомобили 60 км/ч (по автомагистралям 20 км/ч).
Автобусы 60 км/ч (по автомагистралям 20 км/ч).
Мотоциклы 60 км/ч (по автомагистралям 20 км/ч).
На отдельных участках дорог допустимая скорость может быть понижена или повышена путем установки соответствующего знака.
Запрещается:
– превышать скорость, установленную технической характеристикой транспортного средства;
– превышать скорость, указанную на опознавательном знаке «Ограничение скорости», установленном на транспортном средстве;
– создавать помехи другим транспортным средствам, двигаясь без необходимости со слишком малой скоростью;
– резко тормозить, если это не требуется для предотвращения ДТП.
Движение по прямой
Количество полос движения для безрельсовых транспортных средств определяется:
– дорожной разметкой проезжей части;
– знаками 5.8.1 и 5.8.2 на перекрестках и знаками 5.8.7 и 5.8.8 между перекрестками;
– при отсутствии знаков и разметки – самими водителями с учетом ширины проезжей части, габаритов транспортных средств и интервалов между ними, обеспечивающих безопасность движения.
На 4-х полосных (и более) дорогах с двусторонним движением запрещается выезжать на сторону для встречного движения, которой считается половина ширины проезжей части, расположенная слева.
На 3-х полосных дорогах с двусторонним движением и прерывистыми линиями разметки между полосами (кроме разметки 1.9) средняя полоса может использоваться транспортными средствами обоих направлений для обгона, объезда, поворота налево или разворота. Движение прямо по этой полосе, так же как и выезд на крайнюю левую полосу дороги – запрещены
Транспортные средства следует вести по возможности ближе к правому краю проезжей части (т.е. не занимать левые полосы при свободных правых) в следующих случаях:
– вне НП на любых дорогах;
– в НП на дорогах со знаками 5.1 и 5.3;
– на любых участках дорог, где разрешено движение со скоростью более 80 км/ч.
Если транспортные средства не могут (или не должны) двигаться со скоростью более 40 км/ч, то их следует вести по крайней правой полосе.
В НП на дорогах с двумя полосами для движения в одном направлении всем транспортным средствам разрешается использовать любую из них.
На дорогах с тремя и более полосами занимать крайнюю левую полосу разрешается только при интенсивном движении, когда заняты правые полосы, а также для обгона, поворота налево или разворота всем транспортным средствам, кроме грузовых автомобилей, которым с этой полосы разрешены только поворот налево и разворот (т.е. обгон по крайней левой полосе им запрещен).
Движение по трамвайным путям попутного направления, расположенным слева на одном уровне с проезжей частью, разрешается, если заняты все полосы данного направления, а также для обгона, объезда, поворота налево и разворота. При этом не должно создаваться помех трамваю.
Если трамвайные пути отделены от проезжей части сплошной линией (разметка 1.1 или 1.2), выезжать на них запрещено.
Выезжать на трамвайные пути встречного направления запрещается.
Если на проезжую часть нанесена горизонтальная разметка, движение транспортных средств должно осуществляться строго по обозначенным.полосам.
Наезжать на прерывистые линии разметки разрешается лишь при перестроении.
Поворот направо
Перед поворотом направо следует заблаговременно:
– подать предупредительный сигнал;
– занять крайнее правое положение на попутной стороне проезжей части во всех случаях, кроме: поворота направо при въезде на кольцо и поворота направо на перекрестке со знаками 5.8.1 или 5.8.2, которые устанавливают иной порядок движения.
Поворот направо следует производить так, чтобы транспортное средство двигалось по возможности ближе к правому краю проезжей части, а на перекрестке при выезде с пересечения проезжих частей оно не оказалось на стороне встречного движения.
Если габариты транспортного средства не позволяют выполнить поворот направо с учетом указанных выше требований, то допускается отступать от них при условии обеспечения безопасности движения и отсутствия помех другим транспортным средствам.
При съезде с дороги по полосе замедления следует заблаговременно перестроиться на нее и снижать скорость на этой полосе, не создавая помех транспортным средствам, движущимся по основным полосам.
Поворот направо запрещен:
– на любых перекрестках при знаках 4.1.1, 4.1.3, 4.1.5;
– на регулируемых перекрестах при жестах регулировщика, запрещающих въезд на перекресток;
– на регулируемых перекрестах при включенном красном сигнале и красном сигнале со стрелкой налево.
Поворот налево
Перед поворотом налево следует заблаговременно:
– подать предупредительный сигнал;
– занять крайнее левое положение на попутной стороне проезжей части во всех случаях, кроме:
– поворота налево на перекрестках со знаками 5.8.1 или 5.8.2, которые устанавливают иной порядок движения;
– поворота налево на дорогах с трамвайными путями посередине на одном уровне с проезжей частью, на которых этот поворот должен выполняться с трамвайных путей попутного направления.
Поворот налево следует производить так, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на стороне встречного движения.
Поворот налево запрещен:
– на любых перекрестках при знаках 4.1.1, 4.1.2, 4.1,4;
– на регулируемых перекрестках при жестах регулировщика, запрещающих въезд на перекресток и разрешающих только поворот направо;
– на регулируемых перекрестках при включенном красном сигнале и красном сигнале со стрелкой направо;
– вне перекрестков при знаках 4.1.1, 5.11.1, 5.11.2, а также при разметке 1.1, 1.3, 1.9, 1.11, разделяющей смежные полосы со встречным движением.
Разворот
Разворот за один прием называют простым, за два и более приемов (с применением заднего хода) – сложным.
Перед разворотом следует заблаговременно:
– подать предупредительный сигнал. При выполнении сложного разворота включение левого указателя поворота следует производить каждый раз, когда начинается движение транспортного средства налево;
– занять крайнее левое положение на попутной стороне проезжей части во всех случаях, кроме разворота на дорогах с трамвайными путями посередине на одном уровне с проезжей частью, на которых этот маневр должен выполняться с трамвайных путей попутного направления.
Если перед перекрестком установлены знаки 5.8.1 или 5.8.2, разрешающие поворот налево с двух или более полос, то разворот допускается только с крайней левой полосы.
Разворот на перекрестках разрешается выполнять только за один прием, так как задний ход запрещен.
Если габариты транспортного средства (или другие причины) не позволяют выполнить разворот на перекрестке из крайнего левого положения за один прием, то допускается начинать его с иного положения при условии обеспечения безопасности движения и отсутствия помех другим транспортным средствам.
Разворот вне перекрестка следует выполнять так же из крайнего левого положения на попутной стороне проезжей части. При этом он может выполняться как за один, так и за два и более приемов. Если ширина проезжей части недостаточна для выполнения разворота из крайнего левого положения, его допускается производить от правого края проезжей части (с правой обочины).
На 3-х полосных дорогах с двусторонним движением разворот выполняют со средней полосы.
Разворот запрещен:
– на ж.д. переездах;
– на мостах, путепроводах и эстакадах и под ними;
– в тоннелях;
– на остановках маршрутных транспортных средств;
– в местах с ограниченной видимостью (менее 100 м) в любом направлении движения;
– на любых перекрестках при знаках 3.19, 4.1.1, 4.1.2, 4.1.4;
– на регулируемых перекрестках при жестах регулировщика, запрещающих левый поворот;
– на регулируемых перекрестках при включенном красном сигнале и красном сигнале со стрелкой направо или прямо;
– на кольцах перед знаком 4.3;
– вне перекрестков при знаках 4.1.1, 5.5, 5.10.1, 5.8.7, 5.8.8, а также при разметке 1.1, 1.3, 1.9, 1.11 (со стороны сплошной линии), разделяющей смежные полосы со встречным движением;
– на автомагистрали (знак 5.1);
– на дороге для автомобилей (знак 5.3).
Дата добавления: 2017-06-02; просмотров: 815;