Глава 3. Об автономных сообществах

Статья 143. 1. В осуществление права на автономию, при знаваемого статьей 2 Конституции, пограничные провинции с общими историческими, культурными и экономическими признаками, островные территории и провинции, представляющие историческую региональную единицу, могут получить самоуправление и образовать автономные сообщества согласно поло жениям настоящего раздела и соответствующих статутов.

2. Право инициативы о предоставлении автономии принадлежит всем заинтересованным депутациям или соответствующему межостровному органу и двум третям муниципалитетов, население которых составляет по меньшей мере большинство избирательного корпуса каждой провинции или каждого острова. Эти условия Должны быть выполнены в течение шести месяцев после первого соглашения по этому вопросу, принятого какой-либо из заинтересованных местных единиц.

3. В случае негативного решения инициатива может быть предпринята вновь лишь по прошествии пяти лет.

Статья 144. Генеральные кортесы путем издания органического закона, руководствуясь национальными интересами, могут:

a) разрешать создание автономного сообщества, если его территория не превышает территории одной провинции и оно не обладает признаками, указанными в пункте 1 статьи 143;

b) утверждать или, если это необходимо, предоставлять статут об автономии территориям, не входящим в структуру провинциальной организации;

c) осуществлять право инициативы, предусмотренное в пункте 2 статьи 143, подменяя местные единицы.

Статья 145. 1. Ни в коем случае не допускается создание федерации автономных сообществ.

2. Статуты могут устанавливать условия и порядок, при соблюдении которых автономные сообщества могут заключать между собой соглашения для управления и предоставление помощи их собственным службам, о характере и целях которых будут поставлены в известность Генеральные кортесы. В других случаях соглашения о сотрудничестве между автономными сообществами заключаются только с разрешения Генеральных кортесов.

Статья 146. Проект статута вырабатывается ассамблеей, состоящей из членов депутации или межостровного органа провинций и депутатов и сенаторов, избранных в этих провинциях, и передается в Генеральные кортесы для его утверждения законодательным путем.

Статья 147. 1. В пределах настоящей Конституции статуты являются основной институциональной нормой каждого автономного сообщества, которое государство признает и охраняет как составную часть своего законодательства.

2. Статуты об автономии должны содержать:

a) название сообщества, наиболее отвечающее его историческому облику;

b) границы его территории;

c) наименование, структуру и местопребывание собственных автономных институтов;

d) полномочия, предоставляемые в рамках Конституции, и основания для передачи ему соответствующих служб.

3. Пересмотр статутов осуществляется с соблюдением порядка, устанавливаемым ими самими, но в любом случае требуется одобрение его Генеральными кортесами путем принятия органического закона.

Статья 148.1. Автономные сообщества могут брать себе компетенцию в следующих областях:

la. Организация своих органов самоуправления.

2а. Изменение границ муниципалитетов, расположенных на его территории и, в общем плане, осуществление функций относящихся к компетенции государственной администрации в отношении местных корпораций и передача которой разрешена законодательством о режиме местного управления.

За. Благоустройство территории, урбанизм и жилища.

4а. Общественные работы в интересах автономного сообщества и дороги на его территории.

5а. Железные дороги и дороги, полностью проходящие по территории автономного сообщества.

6а. Гавани, порты и спортивные аэродромы и вообще все сооружения подобного рода, не связанные с коммерческой деятельностью.

7а. Земледелие и животноводство в соответствии с общим направлением экономического развития.

8а. Леса и лесное хозяйство.

9а. Управление в области охраны окружающей среды.

10а. Проектирование, строительство и использование гидротехнических сооружений, каналов и систем ирригации, представляющих интерес для автономного сообщества, а также минеральные и термальные воды.

11а. Рыбоводство во внутренних водах, использование продуктов моря, аквакультура, охота и речное рыболовство.

12а. Местные ярмарки.

13а. Поощрение развития экономики автономного сообщества в соответствии с целями национальной экономической политики.

14а. Ремесла.

15а. Музеи, библиотеки, консерватории, представляющие интерес для автономного сообщества.

16а. Памятники, представляющие интерес для автономного сообщества.

17 а. Развитие культуры, исследований, а если необходимо образования на языке автономного сообщества.

18а. Развитие и организация туризма на своей территории

19а. Развитие спорта и досуга.

20а. Социальное обеспечение.

21а. Здравоохранение и гигиена.

22а. Наблюдение и защита зданий и сооружений. Координация и иные функции местной полиции на условиях, устанавливаемых органическим законом.

2. По прошествии пяти лет посредством изменения своих статутов автономные сообщества могут расширять свою компетенцию в пределах, установленных в статье 149.

Статья 149. 1. Государство обладает исключительной компетенцией в следующих областях:

1а. Регулирование основных условий, гарантирующих равенство всех испанцев при осуществлении ими своих прав и при выполнении своих конституционных обязанностей.

2а. Национальность, иммиграция и эмиграция, статус иностранцев и право убежища.

За. Международные отношения.

4а. Оборона и вооруженные силы.

5а. Отправление правосудия.

6а. Торговое, уголовное, пенитенциарное право и процессуальное законодательство, за исключением особых случаев, вытекающих из своеобразия права автономных сообществ.

7а. Трудовое законодательство, без ущерба для его применения автономными сообществами.

8а. Гражданское законодательство, без ущерба для автономных сообществ в сохранении, изменении или развитии ими гражданских фуэральных (фуэральное право, т. е. связанное с «fueros» — старинными привилегиями и льготами, предоставленными некоторым провинциям королевскими хартиями, часто действующими до настоящего времени) или специальных прав там, где они существуют. Во всех случаях правила, касающиеся применения и обеспечения эффективности юридических норм, юридико-гражданских отношений, вытекающих из брачных отношений, порядка регистрации актов гражданского состояния и публичных актов, принципов договорных обязательств, нормы, регулирующие порядок разрешения коллизий законов и определения источников права, в последнем случае с соблюдением норм фуэрального или специального права.

9а. Законодательство об интеллектуальной и промышленной собственности.

10а. Таможенный и тарифный режимы; внешняя торговля.

На. Денежная система: валюта, ее обмен и конвертируемость; общие основы организации кредитной, банковской и страховой систем.

12а. Законодательство о мерах и весах, установление точного времени.

13а. Основы и координация общего планирования экономической деятельности.

14а. Государственные финансы и государственный долг.

15а. Развитие и общая координация научно-технических исследований.

16а. Международные меры по здравоохранению. Основы и общая координация здравоохранения. Законодательство о фармацевтических препаратах.

17а. Основы законодательства и экономический режим системы социального обеспечения без ущерба для его осуществления службами автономных сообществ.

18а. Основы правового положения государственных служб и статус их служащих, который во всех случаях гарантирует для них равное вознаграждение; общая административная процедура с учетом особенностей, вытекающих из организации автономных сообществ; основы законодательства об обязательной экспроприации; основы законодательства об административных контрактах и концессиях и система ответственности для всей публичной администрации.

19а. Морское рыболовство с учетом особенностей в его организации в автономных сообществах.

20а. Торговый флот, приписка судов к порту; побережное освещение и морская сигнализация; порты общегосударственного значения; аэропорты общегосударственного значения; контроль за воздушным пространством; транзит и воздушный транспорт; метеорологическая служба и регистрация воздушных транспортных средств.

21а. Железные дороги и наземный транспорт, проходящий по территории более одного автономного сообщества; общий режим связи; движение и перемещение моторизованных транспортных средств; почта, телеграф и телефон; воздушные, подводные кабели и радиокоммуникации.

22а. Законодательство, использование и концессии гидроресурсов и гидросооружений, если воды протекают по территории более чем одного автономного сообщества и разрешение 'на строительство электрических сооружений, если их использование затрагивает интересы другого автономного сообщества или когда передача энергии проходит по территории последнего.

23а. Основы законодательства по охране окружающей среды без ущерба для автономных сообществ устанавливать дополнительные нормы по ее охране. Основы законодательства о лесах, их эксплуатации и маршруты следования скота.

24а. Общественные работы, представляющие общий интерес или проведение которых затрагивает интересы более одного автономного сообщества.

25а. Основы горного и энергетического режима. 26а. Режим производства, продажи, владения и пользования оружием и взрывчатыми веществами.

27а. Правовые основы режима печати, радио и телевидения и вообще всех средств массовой коммуникации с учетом возможности их развития и использования автономными сообществами.

28а. Защита испанского культурного и художественного наследия, памятников от вывоза и расхищения; музеи; библиотеки и архивы, принадлежащие государству с учетом управления части из них автономными сообществами.

29а. Охрана общественной безопасности с учетом возможности создания автономными сообществами полицейских служб в порядке, устанавливаемом в соответствующих статутах и в пределах органического закона.

30а. Регулирование условий получения, присвоения и подтверждения академических и профессиональных титулов и основные нормы в развитие статьи 27 Конституции в целях гарантии выполнения своих обязательств публичными властями в этой области.

31а. Государственная статистика.

32а. Разрешение на проведение народных консультаций путем референдума.

2. Независимо от компетенции, которой могут обладать автономные сообщества, государство рассматривает развитие культуры как одну из своих обязанностей и как предмет особого внимания и содействует культурным связям между автономными сообществами в сотрудничестве с ними.

3. Вопросы, специально не отнесенные Конституцией к ведению государства, могут быть переданы в компетенцию автономных сообществ в силу их соответствующих статутов. Компетенция в вопросах, не включенных статутами об автономии, будет относиться к ведению государства, нормы права которого в случае конфликта имеют большую юридическую силу, чем нормы автономных сообществ во всем, что не передано в исключительную компетенцию последних. Право государства во всех случаях дополняет право автономных сообществ.

Статья 150. 1. Генеральные кортесы в областях, отнесенных к компетенции Государства, могут передавать всем или некоторым автономным сообществам полномочия принимать законодательные нормы при условии соблюдения принципов, основ и директив, установленных государственным законом. Независимо от компетенции судов в каждом таком законе должен предусматриваться порядок контроля со стороны Генеральных кортесов над законодательными нормами автономных сообществ.

2. Государство может передавать или делегировать автономным сообществам посредством издания органического закона полномочия в областях, относящихся к его компетенции, которые по своему характеру могут подлежать передаче или делегированию. Закон в каждом случае предусматривает передачу соответствующих финансовых средств, а также формы контроля, который сохраняется за государством.

3. Когда общие интересы того требуют, государство может издавать законы, устанавливающие принципы, необходимые для гармонизации нормативных установлений автономных сообществ, даже если речь идет о предмете регулирования, отнесенном к их ведению. Генеральным кортесам принадлежит право принять решение о такой необходимости абсолютным большинством голосов каждой палаты.

Статья 151. 1. Не будет обязательным истечение пятилетнего срока, о котором идет речь в пункте 2 статьи 148, если Инициатива о предоставлении автономии будет предпринята в срок, установленный в пункте 2 статьи 143 помимо депутаций и соответствующих межостровных органов тремя четвертыми части муниципалитетов каждой из заинтересованных провинций, если они по меньшей мере представляют большинство избирателей каждой из провинций и если эта инициатива будет одобрена посредством референдума абсолютным большинством голосов избирателей каждой провинции в порядке, установленном органическим законом.

2. В случае, предусмотренном в предыдущем пункте, порядок выработки статута является следующим:

1а. Правительство созывает всех депутатов и сенаторов, избранных от избирательных округов, входящих в состав территории, претендующей на получение автономии, и образует из них Ассамблею с единственной целью выработать проект соответствующего статута об автономии с согласия абсолютного -большинства членов этой Ассамблеи.

2а. После одобрения Ассамблеей парламентариев проекта статута последний передается в конституционную комиссию Конгресса, в которой в течение двух месяцев проект должен быть рассмотрен с участием и помощью представителей инициативной Ассамблеи в окончательной редакции и на основе общего согласия.

За. Если такое согласие достигнуто, принятый текст выносится на референдум в провинциях, расположенных на территории, границы которой определены выработанным статутом.

4а. Если проект статута принят в каждой провинции большинством голосов, признанных действительными, то он передается в Генеральные кортесы. Обе палаты Кортесов, собираемые на совместное заседание, высказываются по тексту путем голосования о ратификации. После одобрения, статута Король санкционирует и промульгирует его в виде закона.

5а. Если не достигнуто согласие, предусмотренное в подпункте 2а настоящей статьи, проект статута передается как законопроект в Генеральные кортесы. Одобренный ими текст выносится на референдум избирателей провинций, находящихся на территории, границы которой определены выработанным статутом. В случае одобрения большинством голосов, признанных действительными в каждой провинции, он передается для промульгации на условиях, указанных в предыдущем подпункте.

3. В случаях, предусмотренных в подпунктах 4 и 5 предыдущего пункта, неодобрение проекта статута одной или несколькими провинциями не препятствует остальным провинциям проектируемого автономного сообщества объединиться в таковое в форме, которая будет установлена органическим законом, предусмотренным в первом пункте настоящей статьи.

Статья 152. 1. В статутах, принятых в порядке, предусмотренном предыдущей статьей, институциональная автономная организация будет включать в себя: Законодательную ассамблею, избираемую путем всеобщего голосования по системе пропорционального представительства, которое, кроме того, обеспечит представительство различных зон территории; Правительственный совет с исполнительными и административными функциями и председателя, избираемого Ассамблеей из числа его членов и назначаемого Королем; председатель руководит Правительственным советом, осуществляет высшее представительство соответствующего автономного сообщества и в нем представляет государство. Председатель и члены Правительственного совета несут политическую ответственность перед Ассамблеей.

Высший суд правосудия, без ущерба для юрисдикции Верховного суда, является высшим органом судебной власти в автономном сообществе. В статутах автономных сообществ могут устанавливаться принципы и формы их участия в организации судебных округов на территории сообществ. Все это должно соответствовать положениям органического закона о судебной власти с учетом ее единства и независимости.

Независимо от положений статьи 123 соответствующие инстанции в процедуре рассмотрения дел в необходимых случаях будут заканчиваться в судебном органе, расположенном на территории автономного сообщества.

2. После утверждения и промульгации соответствующие статуты могут быть изменены только согласно процедуры, предусмотренной ими для этого и референдумом избирателей, включенных в избирательные списки.

3. Для объединения граничащих друг с другом муниципалитетов статуты могут содержать нормы о собственных территориальных округах, пользующихся полными правами юридического лица.

Статья 153. Контроль за деятельностью органов автономных сообществ осуществляется:

а) Конституционным судом в отношении конституционности их нормативных актов, имеющих силу закона.

Ь) Правительством по получении заключения Государственного совета в отношении осуществления делегированных полномочий в соответствии с пунктом 2 статьи 150.

с) Органами административной юстиции в отношении автономного управления и его регламентарных норм.

d) Счетной палатой в отношении экономики и бюджета.

Статья 154. Представитель, назначаемый правительством, руководит администрацией государства на территории автономного сообщества и, когда это необходимо, координирует ее деятельность с деятельностью администрации сообщества.

Статья 155. 1. Если автономное сообщество не выполняет обязательств, налагаемых на него Конституцией и другими законами или действует образом, который серьезно противоречит общим интересам Испании, то после предварительного требования к председателю автономного сообщества с согласия абсолютного большинства Сената в случае, когда это предварительное требование не будет удовлетворено, правительство может принять меры к тому, чтобы заставить такое сообщество выполнить указанные обязательства, либо принять меры, необходимые для защиты общегосударственных интересов.

2. Для осуществления мер, предусмотренных предыдущим пунктом, правительство может давать инструкции любым властям автономного сообщества.

Статья 156. 1. Автономное сообщество пользуется финансовой автономией в целях своего развития и для осуществления своей компетенции, соблюдая принципы координации с Государственным казначейством и солидарности всех испанцев.

2. Автономные сообщества могут действовать как представители или сотрудники государства при взимании налогов, их управлении и определении их сумм в соответствии с законами и статутами.

Статья 157. 1. Средства автономных сообществ складываются из:

а) налогов, полностью или частично передаваемых государством; надбавок на государственные налоги и другого участия в доходах государства;

Ь) собственных налогов, пошлин и специальных обложений;

с) перечислений из компенсационного межтерриториального фонда и других ассигнований общего бюджета государства;

d) прибыли от их собственного имущества и доходов, получаемых от операций на основе частного права;

е) прибыли от кредитных операций.

2. Ни в коем случае автономные сообщества не могут взимать налоговые платежи с имущества, находящегося вне его территории или налоги, которые могли бы создавать препятствия свободному обращению товаров и услуг.

3. Органический закон может регулировать осуществление финансовых полномочий, перечисленных в пункте 1, порядок разрешения возможных споров и возможные формы финансового сотрудничества между автономными сообществами и государством.

Статья 158. 1. В общий бюджет государства должны включаться ассигнования автономным сообществам, исходя из числа служб и осуществляемой или государственной деятельности и гарантированного минимального уровня в ассигнованиях государственным службам на всей испанской территории.

2. В целях корректирования межтерриториального экономического равновесия и эффективности в применении принципа солидарности учреждается Компенсационный фонд по инвестированию расходов, средства из которого в случае необходимости будут распределяться Генеральными кортесами между автономными сообществами и провинциями.








Дата добавления: 2016-04-11; просмотров: 808;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.021 сек.