Род имен существительных. Несклоняемые существительные
Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.
· Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду (шерстяное кашне).
Это правило имеет ряд исключений, связанных с влиянием различных аналогий русский синоним, род слова, обозначающего родовое понятие и др. В таких случаях существительное употребляется как двуродовое. Например: эсперанто – ср. и м. р. под влиянием родового понятия – язык. Исключение: кофе – мужской род (черный кофе) (В настоящее время в разговорной речи у этого существительного наблюдается колебания в роде, что уже отмечено некоторыми пособиями по культуре речи.)
· Существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому (старая леди, богатый рантье); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье), являются двуродовыми (мой визави – моя визави).
· Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевленные предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного (забавный пони), кроме случаев, когда имеется в виду именно самка (Шимпанзе кормила детеныша). Слово колибри является двуродовым под влиянием слова птица (В современном разговорном языке это слово все чаще употребляется в женском роду (крошечная колибри). То же относится к словам цеце (муха), киви (птица), иваси (рыба, сельдь).
· Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов – остров).
· По родовому наименованию определяется и род названий органов печати («Дейли Уоркер» писала - газета).
· Субстантивированные несклоняемые слова относятся к среднему роду (наше завтра).
· Сложносокращенные слова (аббревиатуры), образованные посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяют свой род по роду ведущего слова составного наименования (бывший СССР – союз; МГУ объявил прием – университет).
· Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу (ФИДЕ утвердила – международная шахматная организация).
2. Ряд существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа имеет окончания =а (=я): адрес – адреса, тополь – тополя. Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются: бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет. В случае колебаний в выборе окончаний =ы(=и) - =а(=я) последние более свойственны бытовой и профессиональной речи: годы – года, инспекторы – инспектора, прожекторы – прожектора, секторы – сектора, слесари – слесаря, токари – токаря, тополи – тополя, тракторы – трактора, якори – якоря. В то же время следует иметь в виду, что некоторые вариантные формы различаются значением: образы (художественно-литературные) и образа (иконы), учители (идейные руководители) и учителя (преподаватели), цветы (растения) – цвета (окраска) и т.п.
3. Одушевленными называются существительные мужского и женского рода, обозначающие живые существа (людей, животных) и мифические (дьявол, домовой). Однако к одушевленным существительным относятся также такие слова, как кукла, мертвец, покойник, и некоторые существительные среднего рода (дитя, животное, лицо – человек, млекопитающее, насекомое, страшилище, чудовище). У одушевленных существительных всех родов во множественном числе и мужского рода I склонения в единственном числе окончания винительного и родительного падежей совпадают. В зоопарке дети увидели слона(белого медведя, экзотических животных, других детей). Неодушевленные существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевленные. Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звезды и На гала-концерте мы увидели настоящих звезд.
4. Среди имен существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:
1) Иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро.
2) Иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау.
3) Русские фамилии на =аго, =яго, =ово, =ых, =их. Живаго, Дурново, Теплых, Долгих.
4) Сложносокращенные слова типа РФ (Российская Федерация), замдиректора.
Если несклоняемые существительные называют предметы, они относятся к среднему роду, кроме кофе (кимоно, домино), если – живые существа, их род зависит от пола последних: молодой – молодая кенгуру, Дурново сообщил, - а.
При отсутствии указаний на пол названия животных относятся к мужскому роду.
5. Иностранные фамилии на –ов и –ин имеют в творительном падеже окончание –ом, в отличие от русских фамилий, имеющих окончание –ым. Ср.: Власовым и Дарвином.
6. В родительном падеже мн.ч. в русском литературном языке употребляется следующие формы существительных (одни без окончаний, другие с окончаниями):
сущ. м.р.: пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок (НО: носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, мандаринов, помидоров, рельсов, томатов); среди армян, грузин, осетин, башкир, бурят, румын, татр, туркмен, турок, цыган (НО: калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов); несколько ампер, ватт, вольт (НО: граммов, килограммов);
сущ. ж.р.: нет барж, вафель, оглобель (доп. Оглоблей), кочерёг, простынь, долей, свечей (НО: поговорка – Игра не стоит свеч);
сущ. ср.р.: нет верховьев, низовьев, коленей, яблок, остриев, болотцев, блюдец, зеркалец, полотенец.
7. В русском языке у слов: будни, грабли, заморозки, сумерки, ясли нет форм единственного числа.
При употреблении имен прилагательных в устной и письменной речи могут быть такие затруднения.
1. При полной форме имени прилагательного, употребленной в Именительном падеже в роли составного сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой форме – могут. Ср.: он болен ангиной – он больной ангиной.
2. Не употребляются формы слов более лучший, более худший и т.п., так как второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени.
3. В современном русском литературном языке употребляются такие формы сравнительной степени: бойче, звонче, ловче, слаще, хлестче.
· Не употребляются в качестве однородных членов полная и краткая формы имени прилагательного. Ср.: он богатый и умный – он богатый и умен.
Дата добавления: 2016-01-30; просмотров: 3588;