Фонетическая правильность иноязычной речи как одно из важнейших условий эффективного общения

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ

Фонетическая правильность иноязычной речи как одно из важнейших условий эффективного общения

Под фонетикой как аспектом обучения понимается звуковой строй языка - совокупность всех звуковых средств, которые составляют его материальную сторону (звуки, звукосочетания, ударение, ритм, мелодика, интонация, паузы).

Язык как средство общения возник и существует, прежде всего, как звуковой язык (письменный язык возник как фиксация звучащей речи, и с этой точки зрения он вторичен по отношению к звуковому языку), и овладение его звуковым строем, т.е. наличие произносительных навыков,является обязательным условием общения в любой его форме.

Фонетическая правильность устной речи - это одно из важных условий пользования ею как средством коммуникации. Речь будет понята слушающим с трудом, искаженно или вообще не понята, если говорящий нарушает фонетические нормы языка.

Корректное произношение предполагает сформированность
навыков артикулирования звуков и звукосочетаний, владение интонацией, а также умение расставить ударение, соответствующее нормам изучаемого языка. Т.е. в состав произносительных навыков входят артикуляционные, интонационные и просодические навыки.

Овладение фонетической стороной речи не является самоцелью, оно подчиняется нуждам и задачам речевого общения и развивает­ся в тесной связи с обучением слушанию, говорению, чтению и письмупри одновременном формировании лексических и грамматических навыков.

В школе трудно добиться безупречного произношения, поэтому требования к нему определяются исходя из идеи аппроксимации - приближения к правильному произношению в пределах, не нарушающих процесса устного общения. Аппроксимация проявляется также в ограничении количества иноязычных фонем и интонационных моделей, подлежащих усвоению.

Основными требованиями к произношению учащихся являются: его фонематичность, которая предполагает степень правильности
фонетического оформления речи, достаточную для незатруднительного понимания ее собеседником; и беглость, которая понимается как степень автоматизированности произносительных навыков, позволяющая учащимся говорить в нормальном темпе речи (для английского языка – 130 -150 слов в минуту, для немецкого – 110 -130 слов в минуту).

В обучении произношению участвуют все анализаторы: речедвигательный, слуховой и зрительный. За речедвигательным анализатром закрепляется исполнительная функция, а за слуховым — контролирующая. Эти анализаторы взаимозависимы. Психологи утверждают, что безусловно правильно мы слышим только те звуки, которые умеем воспроизводить. Что касается зрительного анализатора, то, с одной стороны, он также участвует в контроле, с другой стороны, этот анализатор выполняет функцию опоры, так как устное общение сопровождается и дополняется мимикой, жестами, движением губ и др. [4, 267]

Основная сложность в обучении произношению заключается в межъязыковой интерференции. Интерференция возникает за счет того, что слухопроизносительные навыки родного языка переносятся на иностранный, т.е. звуки иностранного языка уподобляются звукам родного [8, 117]. Учитель обязан прогнозировать появление таких ошибок и по возможности предупреждать их. В центре внимания должны находиться при этом те явления, которые составляют специфику артикуляционной базы изучаемого языка.

Материал для обучения произношению отбирается в соответствии со следующими принципами:

1) соответствия потребностям общения. В минимум включают звуки и интонемы, имеющие смыслоразличительную функцию. В минимум входят
почти все фонемы, но исключены их варианты позиционные и
комбинаторные. Интонемы, имеющие эмоциональное, экспрессивное
значение, в минимум не включаются.

2) стилистического. Объектом изучения является полный стиль
литературного (нормативного) произношения. Диалектные отклонения,
неполный (разговорный) стиль произношения в школе не изучается.

Например, I wonna be with you.

Введение всего фонетического материала происходит на начальном этапе (в первом полугодии), при строгом соблюдении принципа последовательности и посильности: от легкого к более сложному, от известного к незнакомому, от явлений, сходных с родным языком, к явлениям, не имеющим в родном языке аналогов. Поэтому перед начальной ступенью стоит ответственная задача - заложить основы всей дальнейшей работы над произношением, что предполагает достижение высокой степени автоматизации слухо-произносительных навыков уже по окончании данного этапа.

Однако внимание к произношению не должно ослабевать и в последующих классах, хотя учащиеся и не сталкиваются с новым фонетическим материалом. На продвинутых этапах закрепляются фонетические знания и совершенствуются нормативные произносительные навыки. Учитель должен систематически и терпеливо работать над правильным произношением и вот почему.

Во-первых, автоматизация произносительных навыков - процесс длительный, и при отсутствии специальной работы, навыки, приобретенные в начале обучения, деавтоматизируются.

Во-вторых, учащиеся все время знакомятся с новым лексическим и грамматическим материалом, твердое усвоение которого находится в прямой зависимости от четкости и прочности соответствующего слухового и моторного навыка.

В-третьих, введение и постоянное увеличение удельного веса таких видов работы, при которых внимание учащегося концентрируется в основном на содержательной стороне упражнений (неподготовленные высказывания, чтение про себя и т.д.) приводит к ослаблению их внимания к произношению и к возрастанию ошибок.

 

 








Дата добавления: 2015-12-10; просмотров: 2802;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.004 сек.