Значения глагольных приставок
Направление движения | Графическое изображение движения | Приставки* | Примеры | |
Начало движения вперед, за пределы | по- за- | Полететь Заплыть | ||
Движение снизу вверх | под- воз- (вос-) вз- (взо-, вс-) | Подниматься Вознестись Воспарить Взбурлить Взойти | ||
Продолжение табл. 2.3 | ||||
Движение сверху вниз | С- Низ- (низо-, нис-) | Спуститься Низвергнуть Низойти Ниспослать | ||
Доведение действия до предела; прибавление к прежнему | При- До- | Привнести Приумножить Докупить | ||
Движение внутрь | в- (во-) | Вбежать Вдуматься Водворить | ||
Движение изнутри | из- (изо-, ис-) вы- | Излучать Выскочить Вывинтить | ||
Движение от чего-либо в сторону | от- (ото-) у- | Отцепиться Оторвать Удалить | ||
Движение с разных сторон к одной точке | с- (со-) | Скрепить Слиться Соединить | ||
Действие на верхний предел, преувеличение | над- (надо-) На- Пере- | Надстроить Набросить Перехвалить | ||
Круговое движение, распространяющееся на всю поверхность | О- Об- (обо-) | Огородить Охватить Обхватить | ||
Движение сквозь что-нибудь | Про- | Протолкнуть Просолиться Продумать | ||
Разделение на части | Раз- (разо-, рас-, роз-) | Раздумывать Разрубить Раскидать Разобрать | ||
Движение через что-нибудь, через препятствие | Пере- (пре-) | Перескочить Пережить Преодолеть Прервать | ||
Отсутствие действия или противоположность действия | Недо- Без- (бес-) Обез- (обез-) Де- Дис- Дез- | Недосчитаться Безмолствовать Бесчестить Обезлюдеть Обеспамятеть Декодировать Дисквалифицировать Дезинформировать | ||
Окончание табл. 2.3 | ||||
Предварительность действия | Пред- | Предопределить Предположить Предсказать Предусмотреть | ||
Повторность действия | Ре- | Реконструировать Реэвакуироваться |
*Перечень приставок не носит исчерпывающего характера. Приставки в таблице представлены в порядке возрастания интенсивности достижения результата
Структура же следующего средстваречевой деятельности – предложения – проста, мудра, универсальна, объективна. И удивительна. Прежде всего потому, что позволяет всего лишь пятью компонентами, известными всем ещё со школы, отразить любое событие, ситуацию. Так, субъект (подлежащее) взаимодействует (сказуемое) с некоей системой окружающего мира – человеком, предметом, животным и пр. (дополнение) или воздействует на него. И субъект, и объект обладают определенными качествами (определение), причём качества могут быть одинаковыми, а вот степень их выраженности – разной. Мы можем точно охарактеризовать и саму ситуацию: когда, с какой целью, где и т. п. она осуществлялась (обстоятельство).
2. Вербальное средствоустного взаимодействия
Интонация – явление понятное, но не совсем; изученное, но не полностью, как не совсем познан и изучен сам человек, обладающий своей неповторимой интонацией, всегда узнаваемой. В устной речи она выполняет ряд важных функций:
• различает коммуникативные типы предложений: повествовательные, вопросительные, побудительные и др.;
• оформляет текст в единое целое и в то же время расчленяет его на части: слова, фразы и др.;
• придаёт особую окрашенность текстам разных функциональных стилей;
• является фактором эмоционально-эстетического воздействия на слушателя.
Интонация сродни темпераменту человека: темперамент – изначальная постоянная характеристика человека, и интонация – проявление природного «Я». Именно поэтому мы точно слышим фальшивую интонацию, неискренность. Интересно, что основную информацию при общении с близкими людьми, в ситуации неформального общения, мы «считываем» именно с интонации (так ответили 100% респондентов одного из проведенных нами исследований).
Интонация складывается из множества факторов, большинство из которых может быть зафиксировано и измерено при помощи определенных приборов (табл. 2.4).
Таблица 2.4
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 847;