Способы терминообразования в крымскотатарском языке
Один из основных путей пополнения терминологической базы крымскотатарского языка – использование национального языка и его словообразовательных возможностей. Традиционно выделяют два способа терминообразования за счет внутренних ресурсов языка:
1) лексико-семантическое терминообразование;
2) моделированное терминообразование (использование словообразовательных моделей языка).
Лексико-семантическое терминообразование. Под лексико-семантическим способом словообразования понимают образование новых слов в результате распада полисемии, приобретение лексичесикой единицей других значений. По мнению Ф.А. Ганиева, этот путь является самым емким и экономичным, поскольку язык на базе существующих слов развивает свою лексическую систему, не прибегая к образованию новых слов и заимствованию из других языков.
Одним из самых распространенных способов создания различных терминосистем является использование общеупотребительных слов в функции терминов. Когда новое явление обнаруживает нечто общее с тем, что известно из прежнего опыта, выделение и закрепление этого общего осуществляется посредством национального языка. Новые понятия формируются на базе слов, имеющихся в данном языке.
Семантический способ образования терминов является важным источником пополнения крымскотатарской лингвистической терминосистемы. Многие лингвистические термины образовались в нём в результате терминологизации общеупотребительных слов.
Рассмотрим несколько слов, используемых как в общеупотребительной лексике, так и в лингвистической терминологии крымскотатарского языка.
Слово шахыс в крымскотатарском литературном языке имеет значения: 1. Личность. 2. Лицо. В лингвистической терминологии крымскотатарского языка анализируемая лексема является наименованием понятия «грамматическая категория, обозначающая отношения предмета или действия к говорящему лицу».
Слово сыфат в общеупотребительной лексике имеет значения: 1. Облик. 2. Образ. 3. Свойство. В лингвистической науке используется как номинация части речи – имени прилагательного.
Слово тырнакъ в общеупотребительной лексикеобозначает: 1. Ноготь. 2. Коготь. В терминологической лексике является наименованием знака препинания (кавычки).
Слово хабер в общеупотребительной лексике имеет значения: 1. Весть. 2. Сообщение. В терминологии используется как наименование члена предложения – сказуемого.
Слово ал в общеупотребительной лексике имеет значения: 1. Положение. 2. Состояние, самочувствие. 3. Случай. В терминологии используется для обозначения второстепенного члена предложения – обстоятельства.
Слово сес в общеупотребительной лексике имеет значения: 1. Голос. 2. Звук. 3. Писк. В терминологии используется для обозначения элемента произносимой речи – звука речи.
Приведенные примеры свидетельствуют о том, что термины, необходимые для выражения специальных лингвистических понятий, образуются путем сужения семантической структуры какого-либо общеупотребительного слова. Межстилевая лексема, терминологизируясь, приобретает специальное значение и становится моносемичной (или стремится к моносемии) в пределах терминосистемы. В то же время общеупотребительная лексическая единица, получая специальное терминологическое значение, продолжает функционировать и в своем основном значении.
Моделированное терминообразование (использование словообразовательных моделей языка). Формирование новых терминов на базе определенных языковых традиций осуществляется не только путем семантической деривации. Ещё одним продуктивным способом пополнения терминологической лексики, основанным на конкретном языковом опыте, является создание терминов от имеющихся корневых морфем по словообразовательным моделям, типичным для крымскотатарского языка. По мнению исследователей, новый термин входит в употребление быстрее, если он создан по продуктивной метаязыковой модели и обозначает четкое, определенное понятие. Например, в крымскотатарском языке одним из продуктивных словообразовательных аффиксов является -даш/-деш. В последнее время посредством этого форманта образованы следующие слова: сыныфдаш ’одноклассник’, ватандаш ’соотечественник’, замандаш ’современник’, зенаатдаш ’коллега’ и пр. Созданные по данной модели лингвистические термины также активно употребляются в языкознании: арифдеш ’омограф’, шекильдеш ’омоформа’, манадаш ’синоним’, сесдеш ’омофон’и др.
Собственно словообразовательные языковые средства активно используются и при калькировании– образовании нового словосочетания, слова или нового значения слова путем буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы. Калькирование, по мнению ученых, является одним из наиболее сложных способов усвоения слов и словосочетаний из других языков и в то же время одним из путей обогащения и развития лексики. Выделяются семантические, словообразовательные и фразеологические кальки.
В крымскотатарском языке калькирование активно используется при создании терминов. Например, термины негиз ’основа’, тамыр ’корень’, сайы ’имя числительное’, такълит ’калька’ и пр. – семантические кальки; бенъзешме ’ассимиляция’, зайыфлашма ’редукция’, текрарланма ’редупликация’, исимлешюв ’субстантивация’, къошулма ’протеза’, модаллик ’модальность’, предикативлик ’предикативность’, чокъманалылыкъ ’многозначность’ и др. – словообразовательные кальки; аналитик шекиль ’аналитическая форма’, грамматик мана ’грамматическое значение’, тургъун сёз бирикмеси ’устойчивое словосочетание’, мантыкъий ургъу ’логическое ударение’, мулькиет категориясы ’категория посесивности’ и пр. – фразеологические кальки.
Явление калькирования по-разному трактуется учеными. Например, Ф.А. Ганиев не относит его к самостоятельному способу словообразования, обосновывая это тем, что заимствованное слово является внешней моделью, «внутренняя структура которого полностью подчиняется словообразовательным нормам заимствующего языка». Мы придерживаемся точки зрения, рассматривающей калькирование как один из путей обогащения лексики, который активизирует основные способы образования слов в крымскотатарском языке. Ррассмотрим некоторые из них.
Аффиксация.В современном крымскотатарском языке в образовании лингвистических терминов участвуют около десяти различных терминообразующих аффиксов, имеющих фономорфологические варианты. Они обладают различной степенью частотности. Среди них выделяются шесть формантов, которые представлены в различных моделях:
1) аффикс -ыджы / -иджи образует термины от производных и непроизводных основ по модели Г+А (багълайыджы ’союз’← багъ+ла+й ← багълай+ыджы, айырыджы ’определение’ ← айыр+ыджы, тамамлайыджы ’дополнение’ ← тамам+ла+й ← тамам+лай+ыджы, умумийлештириджи (сёз) ’обобщающее слово’ ← умум+ий+леш+тир ← умумий+леш+тир+иджи, патлайыджы ’взрывной’ ← пат+ла+й+ыджы и др.);
2) аффикс -лыкъ / -лик образует термины:
а) от производных основ по следующим моделям: С+А (тильшынаслыкъ ’языкознание’ ← тиль+шынас ← тиль+шынас+лыкъ и пр.); П+А (уйгъунлыкъ ’ассимиляция’ ← уй+гъун ← уй+гъун+лыкъ, чокъ+мана+лы+лыкъ ’многозначность’ ← чокъ+мана+лы ← чокъ+мана+лы+лыкъ, къаршы+мана+лы+лыкъ ’антонимия’← къаршы+мана+лы ← къаршы+мана+лы+лыкъ, устюнлик (дереджеси) ’превосходная (степень)’ ← уст+юн ← уст+юн+лик, бельгисизлик (дереджеси) ’неопределенно-личный (залог)’ ← бельги+сиз’ ← бельги+сиз+лик и пр.);
б) непроизводных с точки зрения крымскотатарского языка основ по модели С+А (дереджелик ’частица’ ← дередже+лик, саиплик (келиши) ’родительный падеж’ ← саип+лик и пр.); П+А (предикативлик ’предикативность’ ← предикатив+лик, модаллик ’модальность’ ← модал+лик и др.).
3) аффикс -даш / -деш образует термины от корневых основ по модели С+А(манадаш ’синоним’ ← мана+даш, сесдеш ’омофон’ ← сес+деш, шекильдеш ’омоформа’ ← шекиль+деш, арифдеш ’омограф’ ← ариф+деш, сойдаш (аза) ’однородный (член)’ ← сой+даш и пр.
4) аффикс -лы /-ли образует термины:
а) от непроизводных основ по моделям: С+А(дудакълы ’губной’ ← дудакъ+лы, сегментли ’сегментный’ ← сегмент+ли, девамлы ’фрикативный’ ← девам+лы); П+А(табили ’подчиненное’ ← таби+ли и др.);
б) производных основ по моделям: С+А (шувултылы ’шумный’ ← шувул+ты ← шув+ул+ты+лы, къапантылы ’смычный’ ← къап+ан+ты ← къап+ан+ты+лы);К+А(бирманалы ’однозначное’ ← бир+мана ← бир+мана+лы, чокъманалы ’многозначное’ ← чокъ+мана ← чокъ+мана+ лы и пр.).
5) аффикс -ма / -ме образует термины по моделям:
а) отнепроизводных основ по модели Г+А(къошма (сёз) ’сложное (слово)’ ← къош+ма, япма (исим) ’производное (существительное)’ ← яп+ма и др.);
б) от основ глаголов, оформленных залоговыми аффиксами (авуштырма ’метатеза’ ← авуш+тыр ← авуш+тыр+ма, бенъзешме ’ассимиляция’ ← бенъзе+ш ← бенъзе+ш+ме, ую+ш+ма ’аккомодация’, алынма (сёз) ’заимствованное (слово)’ ← ал+ын ← ал+ын+ма, айырылма (ал) ’обособленное (обстоятельство)’ ← айыр+ыл ← айыр+ыл+ма, тенъештирме (категория) ’(категория) сравнения’ ← тенъ+еш+тир ← тенъ+еш+тир+ме и др.).
6) аффикс -ик является частотным в лингвистической терминологии крымскотатарского языка и образует термины на основеинтернационализмов. Например, фонетик ’фонетический’ ← фонет+ик, лексик ’лексический’ ← лекс+ик, морфологик ’морфологический’ ← морфолог+ик и др.
Словосложение. Способ образования слов путем словосложения в крымскотатарской лингвистической терминологии малопродуктивен и представлен в исследуемой терминосистеме единичными примерами. Композиты обычно состоят из корневых морфем, являющихся в основном именами существительными (сыфатфииль ’причастие’ ← сыфат+фииль, алфииль’деепричастие’ ← ал+фииль и др.).
Лексико-синтаксический способ. Под лексико-синтаксическим способом понимается образование терминов-словосочетаний различного типа. Они широко представлены в изучаемой лингвистической терминологии и различаются количеством входящих в их состав компонентов, а также их генетической принадлежностью. Термины-словосочетания являются устойчивыми сочетаниями и обладают специфическими терминологическими значениями
1) существительное + прилагательное + существительное: фиильнинъ (С) менфий (П) шекли (С) ’отрицательная форма глагола’, тиллернинъ (С) генеалогик (П) таснифи (С) ’генеалогическая классификация языков’, фиильнинъ (С) функциональ (П) шекли (С) ’функциональная форма глагола’ и др.;
2) прилагательное + существительное + существительное: шекилли (П) багъ (С) васталары (С) ’формальные средства связи’, тургъун (П) сёз (С) бирикмеси (С) ’устойчивое словосочетание’, эдебий (П) тиль (С) нормасы (С) ’норма литературного языка’ и пр.;
3) прилагательное + прилагательное + существительное: фразеологик (П) багълы (П) мана (С) ’фразеологически связанное значение’, къаршы (П) маналы (П) сёз (С) ’слово с противоположным значением, антоним’, кениш (П) къулланымлы (П) сёз (С) ’общеупотребительное слово’, тар (П) созукъ (П) сес (С) ’гласный верхнего подъема’ и др;
3) прилагательное + причастие + существительное: муреккеп (П) кечкен (Прич.) заман (С) ’сложное прошедшее время’, кениш (П) олмагъан (Прич.) джумле (С) ’нераспространенное предложение’, къапалы (П) олмагъан (Прич.) эджа (С) ’неприкрытый слог’ и др.;
4) существительное + причастие + существительное: сёз (С) денъиштириджи (Прич.) ялгъама (С) ’словоизменяющий аффикс’, шекиль (С) япыджы (Прич.) ялгъама (С) ’формообразующий аффикс’, азаларгъа (С) болюнмеген (Прич.) джумле (С) ’нечленимое предложение’ и пр.
Основными способами образования языковедческих терминов в крымскотатарском языке являются аффиксация и лексико-синтаксический способ. Среди словообразовательных формантов наиболее продуктивными являются следующие: -ыджы / -иджи; -лыкъ / -лик; -даш / -деш; -лы /-ли; -ма / -ме; -ик. Большинство многокомпонентных терминологических сочетаний создано на основе следующих моделей:
Дата добавления: 2015-02-10; просмотров: 1227;