Фрагмент перечня корректируемых карт

раздел II. В этом разделе приведены следующие сведения:

список новых Адмиралтейских карт и пособий, опубликован­ных за последнюю неделю (New Admiralty Charts and Publications);

список новых изданий существующих Адмиралтейских карт и пособий (New Editions of Admiralty Charts and Publications);

список новых электронных карт (Additions to the ARCS Series);

список карт, которые будут опубликованы в скором будущем или будут изъяты из обращения (Admiralty Charts to be published or withdrawn);

список навигационных пособий, которые будут опубликованы в скором будущем, или будут изъяты из обращения (Admiralty Publications to be published or withdrawn);

сведения об изменениях в сроках опубликования карт и пособий, ранее объявленных к печати (revised publications dates);

список карт и пособий, изъятых из обращения (Admiralty Charts and Publications permanently withdrawn). Выход нового издания карты или пособия автоматически аннулирует преды­дущее издание.Пользоваться картами и публикациями, изъятыми из обращения, категорически запрещено;

если появляется новый официальный агент по распростра­нению Адмиралтейских карт и пособий, информация о такой компании публикуется в данном разделе (Admiralty Chart Agent Information);

каждый квартал (в конце марта, июня, сентября и декабря) публикуется список всех действующих изданий:

· лоций и последних дополнений к ним;

· томов «Адмиралтейского Списка Огней»;

· томов «Адмиралтейского Списка Радиосигналов»;

· пособий по приливам.

Эти же сведения приводятся и в «Сборном Перечне Адмирал­тейских Извещений Мореплавателям» (см. п. 3.2 настоящей главы), публикуемом каждые шесть месяцев;

опечатки (erratum), замеченные в предыдущих Еженедель­ных выпусках Извещений Мореплавателям;

корректуру для карт, связанную с изданием новых карт и изданий (miscellaneous updates to charts);

извещения для корректуры Адмиралтейских карт (формат извещений подробно рассмотрен ниже);

· временные и предварительные извещения (temporary & preliminary ANMs). За номером временного извещения следует буква Т, за номером предварительного — Р. Временные и предварительные извещения печатаются только на одной стороне листа, что даёт возможность разрезать эти листы и вклеивать извещения в соответствующие места «Файла учёта предварительных и временных извещений» (см. п. 3.2 настоящей главы).

Ежемесячно публикуется перечень временных и предваритель­ных извещений, находящихся в силе;

наклейки для корректуры карт (blocks) (см. п. 3.2. настоя­щей главы);

раздел IIА. В том разделе с 1993 года публикуется коррек­тура на австралийские и новозеландские карты, входящие в Адмиралтейскую Серию;

раздел III. Этот раздел содержит Навигационные Предуп­реждения (NAVAREA, HYDROLANT, HYDROPAC);

раздел IV.Этот раздел содержит корректуру для Адмиралтейских лоций (Amendments to Admiralty Sailing Directions);

разделv. В этом разделе помещена корректура для «Адмиралтейского Списка Огней и туманных Сигналов» (Amendments to «Admiralty List of Lights and Fog Signals»);

раздел VI. Раздел содержит информацию по корректуре

«Адмиралтейского Списка Радиосигналов» (Amendments to «Admiralty List of Radio Signals»).

Рассмотрим формат извещений, содержащихся в разделе II Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям и используемых непосредственно для корректуры Адмиралтейских карт. Каждое извещение может состоять из ряда отдельных сообщений, где строчными буквами латинского алфавита обозначено:

(а) номер Адмиралтейского извещения (номеркорректуры) в текущем году. Этот номер должен быть записан в левом нижнем углу карты после того, как карта откорректирована по этому извещению. Если это перваякорректура на данную карту в текущем году, то перед записью номера корректуры в «Журнал учёта корректуры» и в левый нижний угол карты, необходимо записать год (см. п. 3.2. главы 2);

(b) титул извещения. Титул содержит название географи­ческого региона или страны, название части региона или на­звание порта, указание на элемент карты, который подверга­ется корректуре;

(c) текст извещения. Следует обратить внимание на то, что координаты (широта и долгота) могут быть даны в за­висимости от масштаба карты как в минутах и секун­дах, так и в минутах и десятых минут (в примере приве­дены оба варианта);

(d) перечень карт, подвергаемых корректуре по данно­му извещению. В круглых скобках за номером карты ука­зана та часть извещения, которая относится к этой карте (не обязательно весь текст извещения относится к каждой из карт). В данном примере к карте № 149 относятся сооб­щения (b) и (с), а к карте № 2165 — сообщения (а) и (d). В квадратных скобках указан номер последней предыдущей корректуры или дата публикации карты (если это первая корректура на это издание карты) для каждой из карт, подвергаемых корректуре по данному извещению.

В извещении карты перечислены по масштабам, с кар­той наиболее крупного масштаба на первом месте.

Если информация в квадратных скобках [Last correction] не соответствует информации левого нижнего угла карты, то, либо пропущено одно или несколько извещений, либо ис­пользуется старое издание карты.Всегда следует сначала нанести недостающую корректуру на карту или использо­вать новое издание карты, а только затем корректировать карту по данному извещению. Утверждение о том, что кор­ректуру карты необходимо выполнять с последнего из подо­бранных извещений, является абсолютно неправильным;

(e) если корректура относится к огню или радиотехническому средству навигационного оборудования, то указы­вается соответствующий том «Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигналов» или «Адмиралтейского Спис­ка Радиосигналов»;

(f) источник информации для данного извещения и в скобках — номер ссылки Гидрографического Офиса Британского Адмиралтейства. Если извещение составлено по собственным источникам Гидрографического Офиса, то в титуле извещения справа над его номером ставится знак *.

Корректура Адмиралтейских карт

При выполнении корректуры Адмиралтейских карт следую­щие издания Гидрографического Офиса Британского Адмирал­тейства должны быть использованы для получения всей необхо­димой информации:

«Сборный Перечень Адмиралтейских Извещений Мореплавателям «(«Cumulative List of Admiralty Notices to Mariners» — NP 234). Сборный Перечень публикуется дважды в год. Первый выпуск публикуется в январе и содержит номера всех подвергнутых корректуре карт и но­мера соответствующих извещений за последние два года. Второй выпуск Перечня публикуется в июле и содержит номера карт и извещений за последние два с половиной года. В этой публикации также содержится перечень всех действующих изданий Адмиралтейских карт;

“Руководство по корректуре карт” («How to correct your charts the Admiralty way» — NP 294). Руко­водство содержит сведения о содержании Еженедельных выпусков Адмиралтейских Извещений Мореплавателям. В издании даны основные рекомендации по корректуре мор­ских навигационных карт, приведен 21 пример корректуры карт с использованием текстов извещений и калек (tracings);

· “Журнал учёта корректуры “ (“Chart Correction Log and Folio Index”’ — NP 133A). «Журнал учёта корректуры» предназначен для систематизации и учёта вносимых на кар­ты изменений. В «Журнале» перечислены по номерам все карты, входящие в Адмиралтейскую Серию. Карты, входящие в судовую коллекцию, отмечаются в «Журнале» и для каждой из них записывается:

I. номер фолио (Стандартной Адмиралтейской си­стемы фолио или судовой системы, если они различны);

II. дата публикации действующего издания карты;

III. номера извещений, по которым корректировалась карта.

Фрагмент страницы «Журнала учёта корректуры» представлен на рис. 5:

В последней графе в скобках указан год, к которому относятся идущие за ним номера извещений. Записи этой графы должны соответствовать записям левых нижних углов соответствующих откорректированных карт.


 

Chart No.   Folios in which included   Notices to Mariners affecting chart  
    1992 Jan 12 (NE) - (1992) -1217 2120 -2213 - (1994) - 18  
    1990 May 27 (NC) - (1990) -1012 1014 - (1991) - 77 - (1994) -178  
    1994 Feb 3 (NE) - (1994) - 101 -127-2113-2129  
    1982 Jun 10 (NE) -(1984) -125 -(1987)-12-(1993) -178  
    1990 Jan 5 (NE) - (1992) -1212-1213-(1993) -231  
    1992 Oct 13 (NE) -(1993) -786 -1003-(1993) -1717  

 

Фрагмент страницы «Журнала учёта корректуры»

«Символы и условные обозначения Адмиралтей­ских карт» («Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts «-chart 5011).Это издание содержит все символы, обозначения и другую информацию, содержащуюся на Адмиралтейских картах. Данное пособие необходимо для правильного чтения карт и для правильного нанесения символов и других сведений на морские карты при их корректуре.

Практическое выполнение корректуры будет изменяться в за­висимости от начального состояния, в котором находятся карты и книги, подлежащие корректуре. Рассмотрим следующие воз­можные ситуации:

1) получение новой судовой коллекции карт и книг (on receiving a chart outfit). Судоводитель может столкнуться с комплектованием новой судовой коллекции карт и книг при приёмке судна на судостроительном заводе. При переходе судна к новому судовладельцу (оператору) также возможна полная замена судовой коллекции карт и книг. По получению новой коллекции судоводителю необходимо:

записать в «Журнал учёта корректуры» номер последнего извещения, по которому откорректирована коллекция;

для каждой карты записать номер фолио, в ко­торый она входит, на её внешней стороне (on the thumb-label). Если на судне используется иная, чем Стандартная Адмиралтейская система фолио, запи­сать номер фолио каждой карты в соответствующую графу «Журнала учёта корректуры»

записать карандашом в «Журнал учёта коррек­туры» для каждой карты номер последнего извещения, по которому она откорректирована, и выписать из последующих Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям номера извещений, относящихся к данной карте;

откорректировать карты по этим извещениям и только потом записать номера извещений фиолетовыми чернилами в левом нижнем углу соответствую­щей карты;

выписать карандашом в «Журнал учёта коррек­туры» для каждой карты номера находящихся в силе предварительных и временных извещений из после­днего имеющегося месячного перечня таких извеще­ний (раздел II последнего за месяц Еженедельного выпуска Извещений Мореплавателям) и следующих за ним Еженедельных выпусков;

вырезать из Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям текущего года тексты действующих предварительных и временных извещений и помес­тить их в «Файл учёта предварительных и временных извещений» («Temporary and Preliminary Notices» file);

Этот файл дополняет информацию по предваритель­ным и временным извещениям, содержащуюся в Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners в разделе Temporary and Preliminary Notices to Mariners;

нанести на карты карандашом корректуру по предварительным и временным извещениям и записать карандашом их номера в левом нижнем углу кар­ты. В случае недостатка времени такая корректура выполняется только на предстоящий рейс;

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям текущего года вырезать тексты Навигационных Предупреждений (раздел III), находящихся в силе, и поместить их в отдельную папку («Файл учёта Навигационных Предупреждений»); откорректировать по ним карты;

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям текущего года вырезать тексты коррек­тур для лоций (раздел IV) и поместить их в отдельную папку («Файл учёта корректуры лоций»);

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям, вышедших после издания «Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигналов» (отдель­но для каждого из томов), вырезать тексты корректур (раздел V) и вклеить их в соответствующие места в книгах;

из всех Еженедельных выпусков Извещений Мо­реплавателям, вышедших после издания «Адмиралтейского Списка Радиосигналов» (отдельно для каждого из томов) вырезать тексты корректур (раздел VI) и вкле­ить их в соответствующие места в книгах;

в каждый из томов «Адмиралтейских Таблиц Приливов» внести корректуру, содержащуюся в «Еже­годном Сборнике Извещений Мореплавателям» за тот же год. Для отрезка времени от начала года до момента выхода из печати Ежегодного Сборника Извещений Мореплавателям на тот же год корректура для «Адмиралтейских Таблиц Приливов» печатается в одном из ноябрьских Еженедельных выпусков Извеще­ний Мореплавателям за предыдущий год;

откорректировать руководство «Символы и условные обозначения Адмиралтейских карт» по корректуре, вложенной в него.

Отметки о выполненной корректуре пособий выпол­няются на листе учета корректуры, соответствующего пособия.

2) получение уведомления об издании новой карты или нового издания карты (on notification of the publication of a New Chart or New Edition). При получении уведомления об издании новой карты или нового издания карты необходимо записать карандашом на соответствующей странице части 1 «Журнала учёта корректуры»:

номер карты;

дату издания карты;

номер извещения, уведомляющего об издании карты;

номера всех предварительных и временных извещений, относящихся к данной карте. Учёт предварительных и временных извещений необходимо начинать с момента получения уведомления об издании карты, а не с момента её получения;

3) получение новой карты или нового издания карты (on receiving a New Chart or New Edition). При получении новой карты или нового издания карты судоводитель должен:

записать в начале части 1 «Журнала учёта корректу­ры» дату получения карты;

в случае получения новой карты записать в «Журнал» номер её фолио;

записать в «Журнале» напротив номера карты в колонке «Notices to Mariners affecting charts» новая карта — «NC» или новое издание — «NE» с датой публикации (см. рис. 5);

в этой же колонке «Журнала» записать номера извещений, записанных для данной карты в части 1 «Журнала» (см. предыдущий пункт);

написать номер фолио на внешней стороне карты (on the thumb-label);

нанести на карту корректуру, записанную в «Журнале учёта корректуры» и корректуру, полученную по радио в Навигационных Предупреждениях;

убрать из штурманской рубки все экземпляры старого издания карты;

4) получение карты, ранее не входившей в судовую кол­лекцию карт (on receiving a chart additional to the outfit). В этом случае судоводителю необходимо:

записать номер фолио, в который входит карта, на внешней стороне карты (on the thumb-label). Если на судне используется иная, чем Стандартная Адмиралтейская сис­тема фолио, записать номер фолио карты в соответствующую графу «Журнала учёта корректуры» (см. рис. 5.);

записать номер последнего извещения, по которому откорректирована карта, в «Журнал учёта корректуры»;

выписать в «Журнал» из последующих Еженедельных выпусков Извещений Мореплавателям номера извещений, относящихся к данной карте, если такие имеются. Откорректировать карту по этим извещениям итолько затем за­писать номера извещений в левом нижнем углу карты фиолетовыми чернилами.


14. Морские лоции (Admiralty sailing directions). Структура лоции. Подбор лоций для перехода. Правила корректуры лоций.

Лоции предназначены для обеспечения мореплавателей информацией об условиях плавания в описываемом районе.

Сведения о том, какие лоции и какого рода издания обслуживают в данное время мореплавателей, помещают в каталоги карт и книг, а о выходе новых новых лоций или дополнений к ним объявляют в извещениях мореплавателям.

Лоция может делиться на части, а части на выпуски. Каждая лоция снабжена схемой на которой показаны описываемый район, границы лоции названия смежных лоций. В некоторых лоциях вместо схемы района помещают сборный лист карт.

Вводные документы каждой лоции включают:

- обложку

- лист для учета корректуры

- титульный лист с подробным заголовком

- циркулярные издания

- обращения к мореплавателям

- общие замечания

- оглавление

- схему района, иногда сборный лист карт.

После вводных документов лоции помещаются:

I. Общий обзор

1. Навигационно-географический очерк

2. Гидрометеорологический очерк.

3. Правила плавания.

II. Навигационное описание состоит из одинаково скомпанованных глав и наставления для плавания по генеральным курсам.

III. Наставления для плавания по генеральным курсам.

IV. Справочный отдел.

V. Алфавитный указатель.

Адмиралтейские лоции поддерживаются на уровне совре­менности путём их корректуры по Извещениям Мореплавателям и при помощи периодической публикации следующих изданий:

1) новых изданий (New Editions). Такое издание подразу­мевает значительные изменения в структуре и тексте лоции. В 1983 году структура и стиль написания Адмиралтейских лоций были пересмотрены и изменены. Переиздание всех лоций занимает большой промежуток времени, поэтому некоторые лоции не переиздавались в течение 17—20 лет. С 1995 года лоции переиздают в видеRevised Editions и Continuous Revision Editions;

2) пересмотренных и исправленных изданий (Revised Editions). По мере накопления корректуры на книгу затрудня­ется её читаемость, поэтому периодически её переиздают. При этом сама структура и основное содержание лоции не изменя­ются, а вносятся лишь изменения по сообщениям Еженедель­ных выпусков Извещений Мореплавателям и дополнениям (supplements), опубликованным с момента публикации предыду­щего издания лоции. Такие переиздания лоций проводятся при­мерно один раз в пять лет. Между переизданиями такие лоции поддерживаются на уровне современности при помощи их кор­ректуры по Еженедельным выпускам Извещений Мореплавате­лям и путём выпуска дополнений (supplements);

3) постоянно обновляемых изданий (Continuous Revision Editions). При таком виде переиздания электронный оригинал лоции постоянно поддерживается на уровне современности. Та­ким образом, новое издание лоции может быть быстро напеча­тано с такого оригинала при необходимости или по мере накоп­ления корректуры. Такие издания публикуются с периодичнос­тью примерно раз в три года. Между переизданиями такие ло­ции поддерживаются на уровне современности без выпуска до­полнений, только при помощи Извещений Мореплавателям;

4) дополнений (supplements). Дополнения используют в сочетании с Revised Editions. Они содержат всю корректуру на данную лоцию с момента публикации её последнего издания. Таким образом, каждое из дополнений аннулирует предыду­щее. Дополнения публикуются не реже одного раза в три года.


15. Пособия «Огни и знаки» (Admiralty list of lights and fog signals), содержание, использование, правила корректуры.

Руководства «Огни и знаки» составляются на советские воды и содержат сведения о всех СНО, за исключением всех (описание буев и вех ,следует искать в соответствующих лоциях).

На иностранные воды составляются руководства под названием «Огни», содержащие сведения только о светящих СНО. Под термином «огонь» подразумеваются маяки, аэромаяки, светящие знаки, плавучие огни, буи-маяки.

«Знак» -не светящие знаки и буи .

Руководство «Огни и знаки» составляются по схеме:

-вводные документы (обращение к мореплавателям, таблицу «Характер огней СНО», перечень условных обозначений, лист для учета корректуры);

-описание СНО (приводится в виде таблицы, в которой помещены характеристики СНО, положение на местности координаты, годы учреждения и модернизации, цвет и характер огня, силу света, дальность видимости);

-алфавитный указатель огней и знаков;

-перечень звукосигнальных средств.

Тома «Адмиралтейского Списка Огней и Туманных Сигна­лов» и «Адмиралтейского Списка Радиосигналов» поддержива­ются на уровне современности при помощи Извещений Мореплавателям и путём их ежегодного переиздания. Некоторые из томов этих пособий переиздаются реже.

В Адмиралтейских изданиях жирным шрифтом обозначаются маяки с дальностью видимости более15 миль. Курсивом – плавучие маяки. Мелки курсив – буи (крупные, более 8 миль).

Ответственность:

А – Ministry of defence (NAVY);

AM – Ministry of defence (AIR);

WD – Army;

List of lights – выходит каждый год 1-го января.


16. Пособия «Радиотехнические средства навигации» (Admiralty list of radio signals), содержание, использование, правила корректуры.

Руководство РТСНО содержит сведения о всех РНС, морских радиомаяках и прибрежных аэромаяках, радиопеленгов.

Каждому РТСНО в руководстве присвоен порядковый номер. Руководства составляются по типовой схеме.

В отделе I «Радионавигационные системы»

В отделе II «Секторные радиомаяки»

В отделе III «Морские радиомаяки и аэромаяки»

В отделе IV «Радиостанции работающие по запросу для пеленгов»

В отделе V «Океанские суда службы погоды»

В отделе VI «Радиопеленгаторные станции»

В отделе VII «Радиолокационные маяки»

Срок службы РТСНО три года. Корректируют руководства по ИМ.

The admiralty list of radiosignals:

NP No. Titile

281(1) Vol.1 Part1 Coastal Radio Stations (Europe, Africa, Asia);

281(2) Vol.2 Part2 Coastal Radio Stations (Philippines, Australia, Indonesia, N.&S. America);

282. Vol.2 Radio Navigational Aids, Electronic Position system and Radio Time Signals;

283(2) Navigational and Weather Services (Europe, Africa, Asia);

283(1) Navigational and Weather Services (Philippines, Australia, Indonesia, N.&S. America, Greenland, Ireland);

285. List of Meteorological Observation stations;

285. GMDSS;

286(1). Pilot Servises and Port Operations (Europe, Mediterranean);

286(2). Pilot Servises and Port Operations (others);

287(1). Traffic Control and Warnings Serices (Europe, Mediterranean);

287(2). Traffic Control and Warnings Serices (others);

288. Sattelite Navigational Systems.


Навигационное планирование рейса. Общие принципы и требования в соответствии с Кодексом ПДНВ.

Общие требования.

Предстоящий рейс должен планироваться заранее, принимаемая во внимание вся информация и любой проложенный курс проверить до начала рейса. Старший механик должен определить с капитаном подробности рейса, проверить потребности судна в топливе, воде, смазке, запчастях, инструментах...

Планирование до начала каждого рейса.

До начала рейса капитан обеспечивает планировку от порта отхода до первого порта на соответствующих картах и навигационных пособиях для рейса, содержащих полную, точную и откорректированную информацию в отношении предсказуемых ограничений и опасностей принимаемых к данному рейсу.

Проверка и прокладка планируемого пути.

После завершения проверки пути, запланированный путь должен быть проложен на соответствующих картах и быть постоянно доступным для ВПКМ, который, до того как лечь на соответствующий курс обязан его проверить.

Отклонение от запланированного пути.

Если в ходе рейса принято решение об изменении следующего порта захода или если необходимо существенно отклонится от запланированного пути по другим причинам, изменённый путь должен прорабатываться заранее до того, как он будет существенно изменён.

Получив рейсовое задание – судоводитель приступает к разработке навигационного плана, выполнения полученного задания.

Первый этап – установление районов через который проходит маршрут, подбор карт, подбор руководств и пособий, выбор наилучшего пути следования во время выполнения рейса.

Второй этап – общее знакомство с условиями плавания в намеченных районах и назначение маршрута перехода.

Третий этап - представляет собой детальное изучение намеченного маршрута в навигационном, гидрографическом и гидрометеорологическом отношениях , выбор наивыгоднейшего пути и его предварительную прокладку.

Источники для планирования и оценки предстоящего рейса.

1.Каталог Карт и книг (Catalogue of Admiralty Chart and Publications NP-131 (год выпуска)).

2.Навигационные карты (Chart).

3.Океанские пути мира (Ocean Passage for the World).

4.Маршрутные или лоцманские карты (Routening, Pilot Chart).

5.Лоции (Pilot Book, Sailing Directions).

6.Справочник по маякам (Admiraltly List of Lights and Fog Signals).

7.Таблицы приливов (Tide Tables).

8.Атлас приливных течений (Tidal Stream Atlasses).

9.Извещение мореплавателям (Notices to Mariners).

10.Информация об установленных путях (Ship Routening).

11.Информация о радиосигналах (Radio Signal Information).

12. Информация о климатических условиях (Climate Information).

13. Карты – схемы ограничений по грузовой марке (Load –lines Charts).

14. Таблиц расстояний (Distance Tables).

15. Электронные системы навигационной информации (Electronic Navigation Systems Handbook).

16.Радионавигационные предупреждения и сообщений (Radio and Local Warnings).

17.Источники судовладельцев и другая неопубликованная информация (Owners and Other Information).

18.Осадки судна (Draft and Stability of Ship).

19.Личного опыта (Personal Experience).

20.Руководство для моряков и другие пособия (The Marines Handbook NP100).


18. Планирование перехода (Voyage plan). Этапы планирования, предварительные построения на морских картах при планировании (подъём карты).

Планирование перехода состоит из 4-х этапов:

-оценка предстоящего перехода;

-планирование перехода;

-исполнение плана;

-контроль за исполнением плана и анализ его выполнения;

Последовательность выполнения планирования.

1.Проверяют откорректированы ли все карты.

2.Ждут текущие навигационные предупреждения и прогнозы.

3.Связываются с лоцманом(Pilots Plan).

4.Помещают на карту основные судовые параметры и данные по рейсу.

5.Отмечают минимальную, необходимую глубину.

6. Прокладывают линии пути.

7.Вычисляют ETA для каждой точки.

8.Определяют минимальную глубину на каждом участке перехода.

9.Вычисляем ЕТА для критической глубины и приливов.

10.Рассчитываем «Приливные окна» в точках критической глубины.

11.Обозначают элементы течения.

12.Наносят на карты границы безопасного плавания.

13.Обозначаем границы безопасного плавания подовранными линиями параллельной индексации.

14.Обозначают точки предупреждений(Alerts).

-изменение границы безопасного района;

-смены ориентиров, переходов по разнице РНС.

15.Точки перекладки руля.

16.Другие предупреждения(Alerts).

-согласование GPS, места перехода на другую карту;

-вызов лоцмана изменение скорости.

17.Алтернативные пути.

18.Точку последнего, возможного возврата.

19.Места якорных стоянок (случаев ЧП).

20.Увязывают все Alerts с путевыми замечаниями расстояниями.

21.Составяют таблицы плана перехода и заполняют лоцманскую карту.

22.Капитан обсуждает план перехода с помощником и утверждают его.


19. Пособие «Океанские пути мира» (Ocean passages for the world), содержание, использование. Пособия «Ship’s routeing», «Guide to port entry».

Руководство «Океанские пути мира » предназначено для выбора пути следования судов с механическим двигателем между наиболее важными портами мира в зависимости от времени года, гидрометеорологических условий и эксплуатационных качеств судна. Там, где это целесообразно, пути подразделяются на:

-пути для судов со слабыми машинами (скорость хода до 10 узлов);

-пути для судов с машинами средней мощностей (от 10 до 15 узлов).

Суда с сильными машинами (скорость хода более 15 узлов) обычно следуют по кротчайшему пути между портами. Руководство не заменяет лоции и другие пособия по плаванию и не освобождает мореплавателей от их использования. Руководство состоит из трех отделов и восьми приложений–карт.

Отдел №1 Гидрометеорологический обзор.

Отдел№2 Пути судов.

Отдел№3 Справочный отдел.

Порядок использования.

Пользуясь одной из карт, приведенных в приложении, намечаем наиболее подходящий путь и уточняем район плавания. По алфавитному указателю находим пункт отшествия и против пункта пришествия выбираем номер пути и страницу, где он описан.


фигура - косой крест жёлтого цвета. Огонь

]20. Система ограждения навигационных опасностей принятые МАМС.

Система ограждения навигационных опасностей МАМС принята в 1980 г. на конференции Международной ассоциации служб (МАМС) Система предусматривает 5 типов знаков:

1) Латеральные знаки.

Эти знаки (буи и вехи) выставляются по принципу ограждения сторон фарватера. Левой или правой стороной канала (фарватера) называется та сторона, которая находится соответственно слева или справа от судна, идущего по фарватеру с моря. На корпусе буев могут наноситься буквы или цифры, причём нумерация или обозначение буквами ведется со стороны моря. В регионе А для обозначения фарватера - красный слева (Европа, Австралия, Африка). В регионе В - зелёный слева (Америка, Япония, и пр.).

Ограждение сторон фарватеров на левой стороне выставляются знаки, полностью окрашенные в красный цвет, топовая фигура - красный цилиндр; светящий буй имеет красный огонь (ПрЗс). На правой стороне выставляются знаки, полностью окрашенные в зелёный цвет, топовая фигура -зелёный конус вершиной вверх, светящий буй имеет зелёный огонь (ПрЗс). Обозначение мест разделения фарватеров: (знаки, указывающие основной, предпочтительный фарватер), основной фарватер справа - окраска знаков красная с широкой зеленой горизонтальной полоской, топовая фигура - красный цилиндр, огонь - красный проблесковый. Основной фарватер слева: окраска знаков - зелёная с широкой красной горизонтальной полосой, топовая фигура - зелёный конус, зелёный проблесковый.

2) Кардинальные знаки.

Служат для ограждения отдельных лежащих опасностей, а также затонувших судов. Эти знаки обозначают сторону (по компасу), с которой судно должно обходить ограждаемую опасность. Северные буи: знаки имеют вверху чёрный цвет, снизу жёлтый, топовая фигура - два конуса, вершинами вверх, огонь - белый, частый. Восточные буи: знаки - чёрные, с широкой желтой горизонтальной полосой, топовая фигура - конусы основаниями вместе, огонь - белый, частый Ч Пр. (3) 10с. Южный буй: знаки - вверху жёлтый, внизу чёрные, топовая фигура – конусы вершинами вниз, огонь белый Ч Пр. (6). 15с. Западные буи: знаки - жёлтые с широкой чёрной горизонтальной полосой, огонь - белый Ч Пр. (9) 15с.

3) Знаки, ограждающие отдельные опасности незначительных размеров. Выставляются над опасностью и могут быть обойдены с любой стороны. Знаки окрашены в чёрный цвет с одной или более красными широкими горизонтальными полосами. Топовая фигура - два чёрных шара. Характер огня - белый Пр.(2) 5с.

4) Знаки, обозначающие начальные точки и ось фарватеры.

Знаки окрашены в красные и белые вертикальные полосы. Топовая фигура - красный шар. Огонь - белый Пр. 6с

5) Знаки особенного специального назначения. Применяются для обозначения или ограждения специальных районов (свалка мусора, военные учения и др.), знаки окрашены в жёлтый цвет. Топовая -жёлтый Пр.5с.









Дата добавления: 2015-02-05; просмотров: 1946;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.108 сек.