I have not been asked since morning.
1. Меня обижают с детства.
2. Тебя обзывают уже несколько лет.
3. Ее мучают с утра.
4. Нас преследуют уже несколько месяцев.
5. Нас с первого класса обучают трем иностранным языкам.
6. Нам с Нового года ничего не сообщают о наших друзьях.
7. Ее обманывают с самого рождения.
8. На него не обращают внимания с тех пор, как он потерял работу.
9. Нас с самого детства воспитывают в духе религиозной терпимости.
10. Американский молодежный сериал «Беверли хилс» показывают на канале СТС уже несколько лет.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
браться за ум – to come to one’s sensesбыть в доме хозяином – to wear the trousersбыть в курсе дела – to be in the swim
быть не в курсе дела – to be out of the swimверх совершенства – the pink of perfectionдержать в неведении – to keep in the darkКак вам не стыдно! – Shame on you!
вешать лапшу на уши – to dupe somebodyстреляный воробей – a knowing old birdчто бы ни случилось – come rain or shine
чувствовать себя не в своей тарелке – to feel ill at ease (with somebody)
чувствовать себя как дома – to be at one’s ease
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Ему с утра вешают лапшу на уши, но он стреляный воробей: никому еще не удалось его обмануть.
Я вас никогда не обманывал, честное слово! Почему вас всегда обманывают? Он часто обманывал меня, когда я был ребенком. В детстве я, бывало, обманывал своих доверчивых, добродушных
родителей. Тебя всегда обманывают, а ты не в курсе дела! Если меня опять не обманут, я возьмусь
за ум и поступлю в университет, чтобы ни случилось. Он сказал, что его обманывают с рождения. Послушайте! Вас ведь сейчас обманывают!
2. Я всегда чувствую себя не в своей тарелке, когда меня так настойчиво угощают. Угощайтесь, пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Она пригласила нас в гости, угостила всяким вкусными
вещами, а потом предложила переночевать у нее, так как начался сильный дождь. Как вам не стыдно, у вас, наверно, крыша поехала: вас тут с самого утра развлекают, угощают, холят и
лелеют, а вы ведете себя так, словно вы в доме не хозяин. Ее сейчас угощают черным кофе.
3. Её часто показывают по телевизору, потому что все считают ее просто верхом совершенства! Вы уже показали свой коронный фокус? Эти фокусы показывают по телевизору с 7 часов вечера. Я
буду показывать фокусы, пока меня не попросят остановиться. Сколько лет вы показывали
фокусы на улицах, прежде чем решили попробовать поработать в цирке? Этот фильм показывают по телевизору каждое воскресенье. Этот фильм сейчас показывают по телевизору. Этот фильм сейчас показывают по телевизору? Почему вы показываете фокусы так редко? Он пообещал, что покажет фокус, как только освободится.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
в духе – in the spirit of smb./smth.
вести себя – to conduct oneself, to behaveдобродушный – good-natured, good-humouredдоверчивый – trusting, trustful
коронный номер – best-known number(выступающего); one's usual trickразг. молодежный – youth
мучить – to worry
настойчиво – hard
обижать – to offend (smb.)
обращать внимание – to pay attention (to); to take notice (of), to notice
переночевать – to spend the night
послушайте! – Look here!потерять работу – to lose a jobразвлекать – to entertain, to amuseрелигиозный – religious
терпимость – tolerance
Угощайтесь! – Help yourself! Help yourselves!(Если гостей двое и больше.)
холить и лелеять – to pamper
цирк – circus
чувствовать себя как дома – to be at one's ease, to feel at home, to make oneself at home
Дата добавления: 2015-01-24; просмотров: 786;