ОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед началом любых работ по уходу и ремонту сушилки необходимо:

1)- отключить напряжение на соответствующем электрическом щите при помощи главного выключателя

2)- заблокировать главный выключатель соответствующего щита при помощи специального ключа. (как указано на таблице на электрощите).

3)- ключ держать при себе в течение всего времени проведения ремонтных работ.

4)- по окончании работ следует удостовериться, что весть работавший персонал покинул сушильную камеру

5)- закрыть сушилку

6)- снять блокировку при помощи ключа гравного выключателя

7)- подать напряжение на щит при помощи главного выключателя

 

МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ

«Система контроля» цикла сушки имеет автоматическую функцию, которая регулирует обогрев сушильной камеры при понижении температуры внутри камеры ниже +3 °C. Данный тип системы против замерзания работает только при включенной «системе контроля» и выключенном электрощите. При необходимости полного отключения всей сушильной установки (включая щит и систему контроля) во избежание замерзания необходимо перекрыть и опорожнить трубопроводы и арматуру водного контура.

ПРОЧЕЕ

ò Запуск.

Запуск сушильной установки должен всегда происходить с соблюдением всех норм и правил:

- размещение с точки зрения градостроительства ( разрешение на строительство)

- норм пожарной безопасности (разрешение пожарной инспекции)

- норм по защите окружающей среды (необходимое разрешение на сброс в канализацию и на атмосферные выбросы)

- норм техники безопасности

Первый запуск сушильной установки должен выполняться высококвалифицированным техническим специалистом, имеющим специальное разрешение.

ò Заземление.

Заземление конструкции сушильных камер и возможных примыкающих к нему помещений (техническое помещение, помещение для системы обогрева) должно быть выполнено в

соответствии с указаниями на чертежах фундамента:

- обязательно для исполнения

- должно быть выполнено квалифицированным персоналом

- должно быть выполнено перед первым запуском сушильной установки

 

 

ò Шум.

Уровень шума, который замеряется в сушилке во время цикла сушки, может существенно меняться и зависит от следующих факторов:

‑фонового шума.

‑расположения установки.

‑количества выполненных измерений.

‑типа измерительного прибора.

-количества, мощности и числа оборотов основных вентиляторов

-вспомогательного оборудования

 

Постоянный уровень, эквивалентный звуковому давлению вокруг стандартной установки, на расстоянии 5 м от её внешней поверхности, на высоте измерения от пола 1,4 м, со всем включенным дополнительным оборудованием, при скорости вращения вентиляторов 1400об/1', составляет: 62 ±3 db(a).

Измерения были выполнены при помощи фонометра типа 2232 X 212, в соответствии со стандартом IEC 651 группа 1 и IEC804 группа 1, на похожей установке и в изолированной зоне.

ò Упаковка, перемещение и складирование:

Составные части установки поставляются упакованными в обрешетки, ящики или без упаковки. Перемещение обрешеток\ящиков должно выполняться при помощи погрузчиков или соответствующих подъемных механизмов с учетом веса груза, который указан в упаковочных листах; Захват упаковок должен производиться в нижней части. Избегайте опрокидывания и ударов груза.

Упаковку компонентов сушильной камеры необходимо снимать только в присутствии наших технических представителей, выполняющих шеф-монтаж установки, или же с письменного разрешения «монтажного отдела фирмы НАРДИ»

Если монтаж сушильной установки производится не сразу и его скроки откладываются по каким-либо причинам на период, превышающий неделю с даты пребытия груза, то контейнеры с грузом должны храниться в месте, защищенном от атмосферных осадков и удаленном от источников тепла и огня. Упаковки необходимо разместить в вертикальном положении, не складывая при этом одну на другую.

 

ò Монтаж: Монтаж сушильной установки должен осуществляться квалифицированным персоналом с соблюдением всех действующих норм и правил и в точном соответствии с инструкциями изготовителя. Неправильный монтаж может нанести ущерб здоровью обслуживающего персонала, животным и привести к повреждениям вещей, за что фирма изготовитель отвественности не несет

Электрические подсоединения должны выполняться в соответствии с инструкцией в электрическом щите, в любом случае ,следует проверить соответствие указанных на табличке данных с данными распределительной сети. Проверьте соответствие значений электрического потребления установки требуемым максимальным значениям машинного оборудования. Проверьте соотвествие значений расхода и гидравл.давления максимальным значениям оборудования.

Если у вас возникли какие-либо сомнения, обратитесь к техническим специалистам.

Перед началом монтажа сушильной камеры и во время его проведения отвественный персонал должен контролировать постоянное и неукоснительное соблюдение норм техники безопасности при выполнениии монтажных работ.

Зона монтажа должна быть огорожена , без права прохода для постороннего персонала.

ò Специальные средства Весь персонал при монтаже и проведении тех. обслуживания сушильной установки должен иметь средства индивидуальной защиты в соответвии с действующими нормами.

Все используемое оборудование и инструменты должны быть в хорошем состоянии и соответствовать действующим нормам техники безопасности.

 

ò Остановка сушилки.Последующая утилизация В случае остановки сушилки следует «обезвредить» все еёкомпоненты, которые могут привести к повреждениям или возникновению опасных ситуаций. Рекомендуется заблокировать приточно-вытяжные каналы в полностью открытом положении. Кроме того необходимо полностью отключить подачу тока и отсоединить электрический щит и «Компьютеризированную Систему Контроля».

Гидравлические подсоединения должны быть перекрыты и отсоединены с последующим полным опорожнением трубопроводов и арматуры гидравлической системы.

В случае утилизации сушильной установки все работы (особенно это касается изоляции) должны выполняться квалифицированным персоналом специализированных фирм с соблюдением всех действующих норм и правил.

 

 

Cодержащаяся в настоящем руководстве информация может быть изменена без предварительного уведомления со стороны NARDI spa. Ни по какой причине ни одна часть данного руководства не может быть воспроизведена в какой-либо форме или при помощи системы (включая запись и фотокопию) без письменного разрешения фирмы NARDI s.p.a.

 

@ 2003 NARDI spa Все права защищены.

 

Отпечатано в Италии

 

Версия 3.0 – Июль 2003

 

 

Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifiche senza preavviso e non rappresentano un impegno da parte della NARDI spa. Per nessun motivo nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta in qualsiasi forma o mezzo (inclusa la registrazione e la fotocopia) senza il permesso scritto della NARDI spa.

 

@ 2003 NARDI spa Tutti i diritti riservati.

 

Printed in Italy

 

Versione 3.0- LUGLIO 2003

 








Дата добавления: 2015-01-19; просмотров: 777;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.009 сек.