ЧАСТЬ V. Основы специальных теорий перевода 383

Automne

Dans le brouillard s'en vont un paysan cagneux . Et son beauf lentement dans le brouillard d'automne - Qui cache les hameaux pauvres et vergogneux

Et s'en allant la-bas paysan chantonne

Une chanson d'amour et d'infidffliffi

Qui parle d'une bague et d'un CH.ur que l'on brise

Oh! l'automne l'automne a fait mourir l'util Dans le brouillard s'en vont deux silhouettes grises

Осень

Сквозь туман пробираются месят осеннюю грязь Колченогий крестьянин и бык и не видно в тумане Как деревни дрожат на ветру боязливо скривясь

И печальную песню тихонько мурлычет крестьянин Стародавнюю песню о перстне и верной любви О разлуке и сердце разбитом и черной измене

Осень осень ты лето убила и лето в крови И маячат в осеннем тумане две серые тени

В оригинале вся картина окутана плотным осен­ним туманом, таким плотным, что он скрывает от глаз деревни. Если летний туман может быть белым, то осенний обычно бывает серовато-белым или даже светло-серым. В этом сероватом тумане движутся два серых силуэта — deux silhouettes grises. Совер­шенно импрессионистская картина осени — размы­тые очертания, приглушенные краски (даже бык кажется серым). В том, что это картина, полотно, нет никаких сомнений. Здесь нет развития сюжета, нет Действия, есть просто зарисовка, передающая на­строение и ощущение извечности того, что мы ви-дим глазами поэта. Автор даже обрамляет ее рам­кой — правда, не совсем полной, но все-таки доста­точно определенной рамочной конструкцией.









Дата добавления: 2014-12-12; просмотров: 615;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.003 сек.