Так оно и было, — подтвердил король.

— Но она не сказала мне зачем, — добавила мистрис Болейн.

А вы и не спрашивали, — отозвалась Блейз. — Вы были слишком заняты, обвиняя меня во всех смертных грехах. Я решила, что вам не помешает поучиться хорошим манерам.

— Хорошим манерам? — Мистрис Болейн пришла в ярость. — Вы встали передо мной голая и спросили, могу ли я подарить королю то, что способны дать ему вы!

Генрих Тюдор взорвался смехом, гулко раскатившимся по комнате. Слова Анны вызвали в его воображении соблазнительную картину, и его глаза затуманились воспоминаниями.

— Как тебе не стыдно, моя деревенская простушка, — мягко упрекнул он и добавил:

Вот уж не знал, что ты способна на такое, Блейз!

Я просто представила, как повела бы себя на моем месте моя сестра Блисс.

Он кивнул.

Леди Фицхаг всегда славилась дерзкими выходками, насколько я помню.

На минуту в комнате воцарилось молчание. Анна Болейн вновь скользнула в объятия короля и застыла, полуобернувшись к Блейз. На ее лице появилось злорадное выражение, глаза торжествующе заблестели.

Если ваше величество больше не нуждается в моих услугах, — прервала молчание Блейз, — я хотела бы удалиться. Мне не терпится вернуться домой, в Херефордшир.

Король протянул ей руку, и Блейз поцеловала ее, а затем грациозно опустилась в реверансе.








Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 850;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.003 сек.