Блейз не осталась ночевать в Эшби и какое-то время так и не могла узнать мнения сестер о супружеской жизни.
В доме Морганов попросту не нашлось места для остальных гостей, и потому эрл и графиня Лэнгфорд вместе со свитой вооруженных слуг направились домой, в Риверс-Эдж, по дороге, ярко освещенной луной. Стояла тихая ночь, под лунным светом мягко переливались окрестные холмы.
Ты выглядишь усталой, дорогая, — обеспокоенно заметил эрл. — Мне давно пора помочь твоему отцу пристроить к дому еще одно крыло. В Эшби не хватает места для всех, даже теперь, когда замуж вышли только две из твоих сестер. Что же будет, когда мужьями обзаведутся все, а у твоих родителей появятся внуки?
Да, и первый внук родится еще до конца, года, милорд, — подхватила Блейз. — — Что? — эрл ошеломленно повернулся к жене. — Что ты сказала?
Я жду ребенка, милорд. Мне хотелось только поговорить с матерью, чтобы подтвердить свои подозрения, ибо я еще слишком мало знаю о том, как появляются дети.
Господи, Блейз, напрасно ты ездишь верхом!
Почему же, милорд?
У тебя может случиться выкидыш, дорогая!
Разве ты этого не знала?
Эдмунд, со мной все хорошо. Наш ребенок выживет.
Я здорова, как мама, и подарю тебе здоровых детей, обещаю! Моя мама ездила верхом до тех пор, пока живот не вырастал настолько, что мешал ей усидеть в седле. И как тебе известно, у нее ни разу не было выкидыша.
Эрл покачал головой.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 1256;