Языковые союзы, их характеристика
Понятие языкового союза впервые явно сформулировал Н.С. Трубецкой в статье "Вавилонская башня и смешение языков" в 1923 году. Языковой союз представляет собой группу языков, которые приобрели некоторые общие черты вследствие географической близости и взаимодействия. При языковом союзе общность лексики объясняется широким словарным заимствованием либо из какого-то одного языка, либо взаимными, встречными заимствованиями контактирующих языков. Общность фонетических явлений объясняется рядом общих или схожих звуковых изменений, происходивших в соседних языках. Общность грамматики проявляется в сходстве грамматических конструкций, которые выработались во взаимодействовавших языках. Условия возникновения языковых союзов.Обычно языковой союз возникает у родственных по происхождению языков, распространенных на смежных территориях, но возможны и союзы дальнеродственных и совсем не родственных языков. Во всех случаях возникновения языкового союза должно было быть массовое двуязычие (или даже триязычие), свободное владение значительной частью населения двумя или несколькими контактирующими языками. Определенные черты языкового союза выявляются, например, в местных говорах в пограничных областях Литвы и Белоруссии, у некоторых языков Восточной Европы (сближение чувашского языка с марийским; длительное взаимодействие с русскими диалектами двух мордовских языков - эрзя и мокша и др.). Из этого следует, что языковое сближение может происходить не только в парах языков, но и в группах соседствующих языков. Языковые союзы складываются в условиях длительного, массового и равнопрестижного многоязычия. Языки, образующие союз, могут быть совсем неродственными или лишь дальнеродственными. Когда генетические отношения между языками неизвестны, характерные черты языкового союза могут привести к ошибочному впечатлению о существовании родственности между языками. Существуют следующие языковые союзы: 1) Балканский союз, в который входят болгарский, македонский, румынский, греческий, албанский языки, а также некоторые молдавские, сербские и хорватские наречия; 2) Поволжский (Волжско-Камский) союз, в который входят финно-угорские языки (марийский, удмуртский) и тюркские (башкирский, татарский, чувашский); 3) Центрально-Азиатский (Гималайский) союз, объединяющий языки Центральной Азии различных семей и групп: иранской, индоарийской, дравидийской, тибетско-китайской, а также сино-тибетские языки, и некот. др. Понятие и особенности балканского языкового союза.Появление всех языковых союзов является следствием длительного взаимодействия языков. Наиболее яркий пример этого - балканский языковой союз, который сложился в результате длительного взаимодействия дальнеродственных языков юго-восточной Европы. Центр балканского языкового союза, где в наибольшей степени выработались общие черты, составляют языки: болгарский и македонский (генетически относятся к южнославянским языкам), аромунский (бесписьменный романский язык, близкий к румынскому и молдавскому, распространенный в основном у скотоводческого населения в пограничных областях Албании Югославии и Греции, отчасти Болгарии), албанский, южные сербские говоры. К этой центральной группе примыкают: с юга - новогреческий язык, с северо-востока - румынский, а также бесписьменный романский меглено-влахский язык в нескольких селах на севере Греции (близ Салоник). Периферию балканского языкового союза представляют языки, выработавшие лишь некоторые специфически балканские черты: южнославянские - сербский, хорватский и словенский, романские - бесписьменный, почти исчезнувший истрорумынский (в нескольких селах к югу от Триеста) и вымерший к концу прошлого века далматинский (на острове Крк близ Триеста). Балканский языковой союз сложился на Балканском полуострове как новая, не генетическая общность языков и объединил представителей четырех разных ветвей индоевропейской семьи. В результате контактов друг с другом, а также с другими языками на одном и том же пространстве эти языки приобрели много общих черт (т. н. "балканизмов") на различных уровнях - фонетическом, грамматическом (синтаксическом и морфологическом), лексическом. Изучение соответствий в балканских языках началось в девятнадцатом веке, когда В. Копитар отметил ряд общих признаков в их структуре. Позже Ф. Миклошич подчеркнул, что главной особенностью балканских языков является сходство в грамматике, но различие в лексике. Первое систематическое исследование и интерпретация всего корпуса схождений (балканизмов) в области грамматики, фразеологии и лексики были произведены в 1926 году К. Сандфельдом. Он выделил двадцать характерных общих признаков балканских языков. Большое значение для балканского языкознания имели исследования А.М. Селищева, который разделил балканизмы на три группы: 1) семантические, 2) синтаксические и морфологические, 3) фонетические. Термин "балканский языковой союз" ввел в обращение Николай Трубецкой. А в 1958 году румынский языковед Александр Розетти утверждал, что сходства языков балканской группы довольно велики и позволяют объединить языки в одну группу. Его коллега Теодор Капидан в своих исследованиях пришел к еще более значимому выводу. Он провозгласил, что языки Балканской группы имеют общую основу. В балканистике различают языки, распространенные непосредственно на Балканском полуострове, и языки, которые входят в Балканский языковой союз. Внутри самого союза языки также различают по некоторым принципам, одним из которых является численная доля обще-балканских черт в составе языка. Доля этих черт в составе языков разная, что дает основание классифицировать их следующим образом: 1) болгарский, македонский, албанский и румынский языки обладают наибольшим количеством общих черт; 2) сербский, хорватский (в особенности его торлакское наречие), а также новогреческий языки имеют несколько меньшее количество обще-балканских черт; 3) балканские диалекты турецкого языка, входящие в состав союза, включают в себя значительную часть обще-балканского лексического фонда, а также отличаются вытеснением форм инфинитива сослагательного наклонения. Существует такое понятие, как "индекс балканизации", которое разработал Йоуко Линдстедт, языковед из Финляндии в 2000 году. Этот самый индекс позволяет высчитать долевую часть обще-балканских черт в языках Балканского языкового союза. Из языков, которые подверглись такому исследованию, наивысший индекс балканизации принадлежит македонскому языку (12,0). Общие лингвистические черты в языках балканского языкового союза.Общность языков балканского языкового союза характеризуется общими структурно-типологическими признаками и проявляется в фонетике, грамматике и лексике. В области фонетики отмечается наличие следующих общих черт: · одинаковые классы тонов у гласных; · смягчение согласных в восточнороманских, новогреческом языках и в некоторых болгарских и македонских диалектах; · фонема среднего ряда среднего подъема. Типологические общности в грамматике включают в себя общие признаки в морфологии и синтаксисе. Для морфологии Балканского языкового союза характерны следующие сходства: · упрощение падежной системы (совпадение родительного и дательного падежей); · категории определенности/неопределенности; · развитие постпозитивного (то есть следующего за именем) артикля; · аналитическое образование степеней сравнения. Синтаксические характеристики Балканского языкового союза представлены: · удвоением объекта; · употреблением предлога "с" при существительных с артиклем и др. Балканский языковой союз, помимо множества общих черт в лексике, дополняется и этнографической общностью: сходством в фольклоре, в прикладном искусстве, одежде, типе построек и многом другом, а также общностью антропологических черт. Таким образом, конвергентное развитие языков в рамках Балканского языкового союза обусловлено рядом причин: действием субстратных языков, процессами смешения языков и двуязычием, общностью социальных условий и хозяйств, уклада у балканских народов, влиянием византийской культуры. Важную роль в формировании Балканского языкового союза сыграли греческий, латинский, а также славянские языки, каждый из которых стал языком преимущественного влияния в образовании определенных балканизмов (греческий - в развитии инфинитива, славянские - числительных от 11 до 19, романские - будущего времени и т. п.). При определении феномена языкового союза в других языковых ареалах Балканский языковой союз служит эталоном конвергентного развития ареально смежных языков независимо от их генетического статуса.
Дата добавления: 2019-10-16; просмотров: 2015;