С 1868 г. началась «вторичная» официальная колонизация Мурмана.
Согласно правительственному решению, русские и иностранные переселенцы на Мурманском берегу приравнивались к поморским крестьянам в правах на льготы в торговле с Норвегией.
Процесс организованного переселения оказался сложным. Правительство допустило ряд ошибочных решений, дозволив, например, селиться на вновь осваиваемых землях не только русским, но и норвежцам и финнам. Через некоторое время пришлось сдерживать поток иностранных колонистов и даже организовывать охрану морских промыслов от браконьеров, вести борьбу с контрабандой. Интересы государства отстаивали энергичные архангельские губернаторы М.Д. Голицын (1850 - 1925), АЛ. Энгельгардт (1845 - 1903), И.В. Сосновский (1868 - после 1917) и др. Благодаря ознакомительным поездкам по Крайнему Северу, они хорошо изучили нужды русских поморов, содействовали развитию экономики края и просвещению. Всемерно поддерживая натиск иностранных колонистов, губернаторы, однако, не допустили крупных конфликтов между Россией и ее скандинавскими соседями.
Поморская торговля
Впрочем, независимо от властей свободная торговля существовала давно
В норвежские провинции Трумс и Финнмарк в 1840-х гг. ежегодно приходило 300 - 350 поморских судов, в 1870 - 1890-х гг. - около 290. Поморская торговля была меново-обменной (товар на товар). В конце XIX - начале ХХ в. важнейшими видами товаров русско-норвежской торговли в Заполярье были: у русских - хлеб, толстая и тонкая доска, береста, канаты, скобяные изделия, кожа, парусина, а также экзотическая продукция - медовые пряники, «русские леденцы», «русские орешки», расписные и резные поделки из дерева; у норвежцев - колониальные товары и, конечно, рыба. Изменились типы русских судов: старые лодьи, кочмары и ранишны постепенно заменялись клиперами и шхунами, а затем - пароходами. В связи с этим появилась так называемая бочечная торговля: соленая рыба перевозилась на пароходах в Россию.
Торговые контакты на пограничье Норвегии и России способствовали появлению русско-норвежскогоязыка-пuджuна, так называемого «руссенорска», словарь которого насчитывал свыше пятисот слов. Этот торговый язык у русских назывался «моя-по-твоя», у норвежцев «как спрэк», одинаково понятный тем и другим. Вот как, например, выглядела беседа русского и норвежца при меновой сделке в 1891 Г.:
Рус.: «Страсви!» (<<Здравствуй!»). Норв.: «Как ю снакка? (<<Что ты говоришь?»).
Рус.: «Моя виль снакка по твоя. Моя виль копум хус твоя»
(<<Я хочу поговорить с тобой. Хочу у тебя покупать»).
Норв.: «Как ю копум?» (<<Что ты хочешь купить?»).
Рус.: «Фиска копум. Как стоит?» (<<Хочу купить рыбу. Сколько стоит?» ) и Т.д.
В 1881 г. на Мурмане существовало 19 колоний с более чем 800 колонистами, причем большинство колонистов Западного Мурмана были выходцами из Норвегии и Финляндии. Впрочем, в «Нор вегу» ездили торговать из всего беломорского Поморья, из Мезени и даже из Печорского уезда.
Дата добавления: 2017-12-05; просмотров: 639;