С 1868 г. началась «вторичная» официальная колониза­ция Мурмана.

Согласно правительственному решению, русские и ино­странные переселенцы на Мурманском берегу прирав­нивались к поморским крестьянам в правах на льготы в торговле с Норвегией.

Процесс организованного переселения оказался сложным. Правительство допустило ряд ошибочных решений, дозволив, например, селиться на вновь осваиваемых землях не только русским, но и норвежцам и финнам. Через не­которое время пришлось сдерживать поток иностранных колонистов и даже организовывать охрану морских промыслов от браконьеров, вести борьбу с контрабандой. Интересы государства отстаивали энергичные архангельские губернаторы М.Д. Голицын (1850 - 1925), АЛ. Энгельгардт (1845 - 1903), И.В. Сосновский (1868 - после 1917) и др. Благодаря ознакомительным по­ездкам по Крайнему Северу, они хорошо изучили нужды русских поморов, содействовали развитию экономики края и просвещению. Всемерно поддер­живая натиск иностранных колонистов, губернаторы, однако, не допустили крупных конфликтов между Россией и ее скандинавскими соседями.

 

Поморская торговля

Впрочем, независимо от властей свободная торговля существовала давно

В норвежские провинции Трумс и Финнмарк в 1840-х гг. ежегодно приходило 300 - 350 поморских судов, в 1870 - 1890-х гг. - около 290. Поморская торговля была меново-обменной (товар на товар). В конце XIX - начале ХХ в. важнейшими видами товаров русско-норвежской торговли в Заполярье были: у русских - хлеб, толстая и тонкая доска, береста, канаты, скобяные изделия, кожа, парусина, а также экзотическая продукция - медовые пряники, «рус­ские леденцы», «русские орешки», расписные и резные поделки из дерева; у норвежцев - колониальные товары и, конечно, рыба. Изменились типы рус­ских судов: старые лодьи, кочмары и ранишны постепенно заменялись клипе­рами и шхунами, а затем - пароходами. В связи с этим появилась так называ­емая бочечная торговля: соленая рыба перевозилась на пароходах в Россию.

Торговые контакты на пограничье Норвегии и России способствовали появле­нию русско-норвежскогоязыка-пuджuна, так называемого «руссенорска», сло­варь которого насчитывал свыше пятисот слов. Этот торговый язык у русских назывался «моя-по-твоя», у норвежцев «как спрэк», одинаково понятный тем и другим. Вот как, например, выглядела беседа русского и норвежца при ме­новой сделке в 1891 Г.:

Рус.: «Страсви!» (<<Здравствуй!»). Норв.: «Как ю снакка? (<<Что ты говоришь?»).

Рус.: «Моя виль снакка по твоя. Моя виль копум хус твоя»

(<<Я хочу поговорить с тобой. Хочу у тебя покупать»).

Норв.: «Как ю копум?» (<<Что ты хочешь купить?»).

Рус.: «Фиска копум. Как стоит?» (<<Хочу купить рыбу. Сколько стоит?» ) и Т.д.

В 1881 г. на Мурмане существовало 19 колоний с более чем 800 колониста­ми, причем большинство колонистов Западного Мурмана были выходцами из Норвегии и Финляндии. Впрочем, в «Нор вегу» ездили торговать из всего бе­ломорского Поморья, из Мезени и даже из Печорского уезда.

 








Дата добавления: 2017-12-05; просмотров: 639;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.