НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД АРЕСТОМ ИЛИ

В ОЖИДАНИИ СУДА

 

17. Несовершеннолетние, находящиеся под арестом или в ожидании суда (дело которых не рассматривалось), считаются невиновными и должны иметь соответствующее обращение. Необходимо избегать, насколько это возможно, содержания под стражей до суда и прибегать к нему только в исключительных случаях. В связи с этим следует всячески стремиться к применению альтернативных мер. В тех случаях, когда такая мера, как превентивное содержание под стражей, все же применяется, суды по делам несовершеннолетних и следственные органы должны уделять первоочередное внимание максимально быстрому рассмотрению дел, с тем чтобы период содержания под арестом был как можно менее продолжительным. Несовершеннолетние, дела которых еще не рассматривались в суде, должны содержаться отдельно от уже осужденных несовершеннолетних.

18. Условия, в которых содержатся под стражей несовершеннолетние, дела которых еще не были рассмотрены в суде, должны соответствовать указанным ниже нормам, а также другим конкретным положениям, которые необходимы и уместны, учитывая презумпцию невиновности, продолжительность такого содержания, правовой статус несовершеннолетнего и особенности дела. К ним относится следующие положения (хотя этот список ими не ограничивается):

a) несовершеннолетние должны иметь право на юридические консультации и иметь возможность обращаться с просьбой о предоставлении бесплатной юридической помощи в тех случаях, когда такая помощь может быть предоставлена, а также регулярно общаться со своим адвокатом. При таком общении должны обеспечиваться невмешательство в личную жизнь и конфиденциальность;

b) когда это возможно, несовершеннолетним должна предоставляться возможность продолжать заниматься оплачиваемым трудом или продолжать свою учебу или профессиональную подготовку, но не следует требовать от них этого. Их труд, учеба или профессиональная подготовка не должны приводить к продлению срока содержания под стражей;

c) несовершеннолетним должно быть разрешено получать и иметь при себе предметы, предназначенные для досуга и отдыха, если это не противоречит интересам отправления правосудия.

 

IV. УПРАВЛЕНИЕ

ИСПРАВИТЕЛЬНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ ДЛЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ

 

А. Отчеты

 

19. Все отчеты, включая материалы дела, результаты медицинских обследований и протоколы разбирательств дисциплинарных нарушений, а также все прочие документы, касающиеся формы и содержания воспитания, должны храниться в регулярно пополняемом новыми данными конфиденциальном личном деле, которое доступно только для уполномоченных лиц и которое квалифицируется таким образом, чтобы обеспечивалась легкость его понимания. Когда это возможно, каждый несовершеннолетний должен иметь право оспорить любой отраженный в его деле факт или мнение, с тем чтобы можно было исправить неточные, необоснованные или несправедливые утверждения. Для осуществления этого права предусматриваются процедуры, допускающие ознакомление несовершеннолетнего или соответствующей независимой третьей стороны с этими материалами дела по их просьбе. По освобождении дела несовершеннолетних опечатываются и в установленное время уничтожаются.

20. Ни один несовершеннолетний не должен приниматься в исправительное учреждение без юридически действительного постановления судебной, административной или другой государственной власти. Данные о таком постановлении должны незамедлительно вноситься в регистр. Ни один несовершеннолетний не должен содержаться в исправительном учреждении, в котором такого регистра не имеется.

В. Помещение в исправительное учреждение, регистрация, перемещение и перевод

 

21. В каждом учреждении, где содержатся несовершеннолетние, в отношении каждого принятого несовершеннолетнего должны вестись полные и точные записи, включающие следующую информацию:

a) информацию о личности несовершеннолетнего;

b) факт и причины заключения и основания для этого;

c) день и час помещения, перевода и освобождения;

d) данные об уведомлении родителей или опекунов о каждом случае помещения, перевода или освобождения несовершеннолетнего, находившегося на их попечении во время заключения;

e) данные об известных проблемах физического и психического здоровья, включая злоупотребление наркотиками и алкоголем.

22. Вышеупомянутая информация, касающаяся помещения, места нахождения, перевода и освобождения, должна незамедлительно предоставляться родителям, опекунам или ближайшему родственнику соответствующего несовершеннолетнего.

23. В кратчайший срок после приема должны подготавливаться и представляться администрации полные отчеты и соответствующая информация о положении и условиях содержания каждого несовершеннолетнего.

24. После помещения в исправительное учреждение все несовершеннолетние должны получать экземпляр правил поведения в этом учреждении и письменное описание их прав и обязанностей на доступном им языке вместе с адресом органов, правомочных получать жалобы, а также адресом государственных или частных учреждений или организаций, оказывающих юридическую помощь. Для тех несовершеннолетних, которые являются неграмотными или не могут читать на соответствующем языке, такая информация доводится до сведения в форме, обеспечивающей ее полное понимание.

25. Всем несовершеннолетним разъясняются правила, регулирующие внутренний распорядок исправительного учреждения, цели и методы предоставляемого ухода, дисциплинарные требования и процедуры, иные разрешенные способы получения информации и подачи жалоб, а также все другие необходимые вопросы, позволяющие им в полной мере понять свои права и обязанности в период содержания в исправительном учреждении.

26. Перевозка несовершеннолетних должна осуществляться за счет администрации в транспортных средствах с обеспечением необходимой вентиляции и освещенности, в условиях, ни в какой форме не причиняющих им трудностей и не унижающих их достоинство. Несовершеннолетние не должны переводиться произвольно из одного учреждения в другое.

С. Классификация и распределение

 

11. В кратчайший срок с момента поступления с каждым несовершеннолетним должно проводиться собеседование и должен подготавливаться психологический и социальный отчет, в котором определяются любые факторы, имеющие отношение к конкретному виду и уровню ухода и конкретной программе, которая требуется для данного несовершеннолетнего. Этот отчет наряду с докладом, подготовленным медицинским работником, который провел обследование несовершеннолетнего по его поступлении, направляется директору для определения наиболее подходящего места для данного несовершеннолетнего в рамках учреждения, а также конкретного вида и уровня ухода и конкретной программы, которых следует придерживаться. Когда требуются специальные меры реабилитационного характера и когда это позволяют сроки пребывания в исправительном учреждении, квалифицированный персонал учреждения должен подготовить в письменном виде индивидуальный план мероприятий, конкретно указав их цели, сроки и средства, этапы и задержки, которые должны быть учтены в ходе мероприятий, направленных на достижение этих целей.

28. Несовершеннолетние должны содержаться только в условиях, которые полностью учитывают их особые потребности, статус и особые требования в соответствии с их возрастом, индивидуальностью, полом и видом правонарушения, а также психическим и физическим состоянием и которые максимально защищают их от вредного влияния и попадания в опасные ситуации. Основным критерием разделения несовершеннолетних, лишенных свободы, на различные категории должно быть обеспечение такого вида ухода, который в наибольшей степени отвечает особым потребностям отдельных лиц и обеспечивает защиту их физической, психической и моральной целостности и благополучия.

29. Во всех исправительных учреждениях несовершеннолетние должны содержаться отдельно от взрослых, если только они не являются членами одной семьи. В контролируемых условиях несовершеннолетние могут совместно с тщательно отобранными взрослыми участвовать в специальной программе, оказывающей благоприятное воздействие на этих несовершеннолетних.

30. Следует создавать открытые исправительные учреждения для несовершеннолетних. Открытые исправительные учреждения представляют собой учреждения, в которых меры безопасности отсутствуют или ограничены. Число лиц, находящихся в каждом из таких учреждений, должно быть как можно меньшим. Число несовершеннолетних, содержащихся в закрытых исправительных учреждениях, должно быть небольшим, чтобы можно было применять индивидуальный подход в воспитании. Исправительные учреждения для несовершеннолетних должны быть децентрализованными и иметь размеры, облегчающие контакты между несовершеннолетними и их семьями. Следует создавать небольшие исправительные учреждения, являющиеся составной частью социальной, экономической и культурной среды общины.

D. Условия пребывания и размещение

 

31. Лишенные свободы несовершеннолетние имеют право на условия и услуги, отвечающие всем требованиям санитарии, гигиены и уважения достоинства человека.

32. Исправительные учреждения для несовершеннолетних и условия в них должны соответствовать цели перевоспитания пребывающих в них несовершеннолетних при уделении должного внимания потребности несовершеннолетних в уединении, эмоциональным стимулам, возможностям общения со сверстниками и участию в занятиях спортом, физкультурой и проведении досуга. Планировка и конструкция помещений, предназначенных для несовершеннолетних, должны сводить к минимуму возможность возникновения пожара и обеспечивать безопасную эвакуацию. Для обеспечения безопасности несовершеннолетних устанавливается эффективная пожарная сигнализация и отрабатываются действия на случай пожара. Исправительные учреждения не должны располагаться в районах, известных как опасные для здоровья или связанные с другими рисками.

33. Спальные помещения, как правило, должны состоять из нескольких комнат для небольших групп или отдельных комнат на одного человека в зависимости от местных стандартов. Во время, предусмотренное для сна, производится регулярное ненавязчивое наблюдение за всеми спальными помещениями, в том числе за индивидуальными комнатами и комнатами для групп, с целью обеспечения защиты каждого несовершеннолетнего. Каждый несовершеннолетний в соответствии с местными или национальными нормами должен обеспечиваться необходимыми постельными принадлежностями, которые должны выдаваться чистыми, поддерживаться в должном порядке и меняться достаточно часто, чтобы обеспечивалась их чистота.

34. Санитарные узлы должны размещаться таким образом и в такой степени соответствовать установленным нормам, чтобы каждый несовершеннолетний мог в любой момент справить свои естественные потребности в уединении, чистоте и пристойных условиях.

35. Возможность иметь личные вещи является одним из основных элементов права на личную жизнь и имеет важнейшее значение для психологического благополучия несовершеннолетнего. Необходимо полностью признавать и уважать право каждого несовершеннолетнего иметь личные вещи и соответствующие условия для хранения этих вещей. Те личные вещи, которые несовершеннолетний не хочет оставлять у себя или которые конфискуются, должны помещаться на хранение в надежное место. Их перечень подписывается несовершеннолетним. Следует принимать меры для сохранения их в хорошем состоянии. Все такие вещи и деньги возвращаются несовершеннолетнему при освобождении, за исключением тех случаев, когда ему было разрешено израсходовать эти деньги или выслать эти вещи за пределы исправительного учреждения. Если обнаруживается, что несовершеннолетний получает или имеет какие-то лекарственные препараты, вопрос о том, что следует с ними делать решает, медицинский работник.

36. Насколько это возможно, несовершеннолетние должны иметь право пользоваться своей собственной одеждой. Исправительные учреждения должны обеспечивать, чтобы у каждого несовершеннолетнего была своя одежда, соответствующая климатическим и санитарно-гигиеническим условиям и ни в коем случае не унижающая и не оскорбляющая его достоинство. Несовершеннолетним, выводимым из исправительного учреждения или отпускаемым из него для любых целей, должно быть разрешено носить свою собственную одежду.

37. Исправительное учреждение должно обеспечить, чтобы каждый несовершеннолетний в обычное время принятия пищи получал должным образом приготовленную и поданную пищу, качество и количество которой отвечает диетическим и санитарно-гигиеническим нормам с учетом, насколько это возможно, его религиозных и культурных требований. Каждый несовершеннолетний должен обеспечиваться чистой питьевой водой в любое время.

Е. Образование, профессиональная подготовка и трудовая деятельность

 

38. Каждый несовершеннолетний в возрасте обязательного школьного обучения имеет право на получение образования, соответствующего его потребностям и способностям и имеющего целью подготовить его к возвращению в общество. Такое образование должно по возможности обеспечиваться за пределами исправительного учреждения в школах общины, и в любом случае преподавание должно осуществляться квалифицированными преподавателями по программам, увязанным с системой образования соответствующей страны, с тем чтобы после освобождения несовершеннолетние могли беспрепятственно продолжать свое образование. Администрации исправительных учреждений следует уделять особое внимание образованию несовершеннолетних иностранного происхождения или несовершеннолетних, имеющих особые культурные или этнические потребности. Несовершеннолетние, которые являются неграмотными или испытывают особые трудности при обучении, имеют право на специальное образование.

39. Несовершеннолетним, вышедшим из возраста обязательного школьного обучения и желающим продолжить свое образование, следует предоставлять такую возможность и поощрять их к этому, при этом следует делать все возможное для обеспечения им доступа к соответствующим программам обучения.

40. В дипломах или свидетельствах об образовании, выдаваемых несовершеннолетним, находившимся в исправительных учреждениям, не следует делать каких-либо пометок о том, что данный несовершеннолетний находился в исправительном учреждении.

41. Каждое исправительное учреждение должно обеспечивать доступ к библиотеке, имеющей в своем фонде соответствующий подбор как учебных, так и развлекательных книг и периодических изданий, предназначенных для несовершеннолетних; несовершеннолетние должны иметь полную возможность пользоваться этими книгами и поощряться к этому.

42. Каждый несовершеннолетний должен иметь право на получение профессионального образования по специальностям, которые могут пригодиться для его будущего трудоустройства

43. В пределах, позволяющих сделать соответствующий выбор профессии, и с учетом требований администрации исправительного учреждения несовершеннолетним должна предоставляться возможность выбирать виды работ, которые они желают выполнять.

44. Все национальные и международные охранные нормы, применяемые в отношении детского труда и молодых рабочих, должны применяться в отношении несовершеннолетних, находящихся в условиях лишения свободы.

45. Всегда, когда это осуществимо, несовершеннолетним должна предоставляться возможность для выполнения оплачиваемой работы, по возможности в рамках местной общины, в дополнение к профессиональной подготовке, осуществляемой в целях улучшения перспектив их подходящего трудоустройства по возвращении в свою общину. Вид такой работы должен позволять осуществлять соответствующую подготовку несовершеннолетнего к профессиональной деятельности после освобождения. Организация и методы работы, предоставляемой в исправительных учреждениях, должны, насколько это возможно, соответствовать организации и методам аналогичных видов работ в общине, с тем чтобы несовершеннолетние могли подготовиться к условиям нормальной трудовой деятельности.

46. Каждый выполняющий работу несовершеннолетний должен иметь право на справедливое вознаграждение. Интересы несовершеннолетних и их профессиональной подготовки не должны ставиться в подчинение целям извлечения прибыли данным исправительным учреждением или какой-либо третьей стороной. Часть заработка несовершеннолетнего, как правило, должна откладываться в виде сбережений, которые вручаются ему при освобождении. Несовершеннолетний должен иметь право пользоваться остающейся частью для получения товаров для собственного потребления, или для возмещения ущерба жертвам совершенного им правонарушения, или же посылать средства своей семье или другим лицам за пределами исправительного учреждения.

F. Отдых

 

47. Каждый несовершеннолетний должен иметь право на достаточное свободное время для ежедневных физических упражнений, причем если позволяют погодные условия, то на открытом воздухе, и в течение этого времени, как правило, следует обеспечивать занятия соответствующими оздоровительными или физическими упражнениями. Для этих мероприятий надлежит обеспечивать соответствующие помещения, принадлежности и оборудование. Каждый несовершеннолетний должен иметь дополнительное время для ежедневного досуга, часть которого следует отводить по желанию несовершеннолетнего на занятия искусством и ремеслами. Исправительному учреждению следует обеспечивать, чтобы каждый несовершеннолетний был физически способен участвовать в предлагаемых ему программах физической подготовки. Для несовершеннолетних, нуждающихся в лечебной физкультуре и терапии, обеспечивается соответствующий курс под медицинским надзором.

G. Религия

 

48. Каждому несовершеннолетнему следует разрешать удовлетворять свои потребности, связанные с религиозной и духовной жизнью, в частности посещать службы и собрания, проводящиеся в данном исправительном учреждении, или же участвовать в службах в соответствии с обрядами его религии, а также пользоваться необходимыми книгами или предметами религиозного культа и обучения в соответствии со своим вероисповеданием. Если в исправительном учреждении содержится достаточное число несовершеннолетних, исповедующих какую-либо определенную религию, то следует назначать или допускать в него одного или нескольких служителей культа этой религии для проведения регулярных служб и посещения несовершеннолетних по их просьбе в конфиденциальной обстановке в религиозных целях. Каждый несовершеннолетний должен иметь право на встречу с квалифицированным представителем любой религии по своему выбору, а также право не участвовать в религиозных службах и свободно отказываться от религиозного обучения, религиозных наставлений или проповеди.

Н. Медицинское обслуживание

 

49. Каждому несовершеннолетнему предоставляется соответствующее медицинское обслуживание, как профилактическое, так и лечебное, включая стоматологическое, офтальмологическое и психиатрическое медицинское обслуживание, а также фармацевтические препараты и специальную диету в соответствии с медицинскими показаниями. Все вышеуказанные виды медицинского обслуживания по возможности предоставляются несовершеннолетним, находящимся в исправительных учреждениях, через соответствующие учреждения и службы здравоохранения, имеющиеся в общине, в которой находится данное исправительное учреждение, с тем чтобы не допустить их унижения и способствовать развитию у них чувства самоуважения и их вовлечению в жизнь общества.

50. Каждый несовершеннолетний имеет право быть осмотренным врачом сразу же после поступления в исправительное учреждение с целью регистрации любых признаков предыдущего плохого обращения и определения любых физических или психических отклонений, которые потребуют наблюдения у врача.

51. Медицинские услуги, предоставляемые несовершеннолетним, должны иметь целью выявить и излечить любое физическое или психическое заболевание, наркоманию или иное отклонение, которое может препятствовать вовлечению несовершеннолетнего в жизнь общества. Каждое исправительное учреждение для несовершеннолетних должно иметь непосредственный доступ к медицинским средствам и оборудованию, соответствующим числу и потребностям содержащихся в них лиц, а также персонал, обученный оказать профилактический уход и неотложную медицинскую помощь. Каждый несовершеннолетний, который болен, жалуется на заболевание или проявляет симптомы физических или психических затруднений, должен быть немедленно осмотрен медицинским работником.

52. Любой медицинский работник, имеющий основания считать, что физическое или психическое состояние несовершеннолетнего ухудшилось или ухудшается в результате продолжения заключения, голодовки или каких-либо условий заключения, должен немедленно сообщить об этом директору соответствующего исправительного учреждения и независимым властям, ответственным за обеспечение благополучия несовершеннолетнего.

53. Несовершеннолетний, страдающий психическим заболеванием, должен проходить лечение в специализированном учреждении под независимым медицинским контролем. По согласованию с соответствующими органами следует принимать меры по обеспечению в случае необходимости продолжения психиатрического лечения после освобождения.

54. Исправительные учреждения для несовершеннолетних должны осуществлять программы по предупреждению злоупотребления наркотиками и реабилитации наркоманов под управлением квалифицированных сотрудников. Эти программы должны учитывать возраст, пол и другие особенности несовершеннолетних, а для несовершеннолетних наркоманов и алкоголиков должны создаваться службы детоксификации, укомплектованные подготовленным персоналом.

55. Лекарственные препараты должны применяться лишь для необходимого медицинского лечения и по мере возможности после получения согласия несовершеннолетнего, ознакомленного со связанными с этим обстоятельствами. Они, в частности, не должны применяться в целях незаконного получения информации или признания, в качестве наказания или средства сдерживания несовершеннолетнего. На несовершеннолетних никогда не должны испытываться лекарственные препараты и методы лечения. Применение любого лекарственного средства должно всегда санкционироваться и осуществляться квалифицированным медицинским персоналом.

I. Уведомление о заболевании, ранении и смерти

 

56. Семья или опекун несовершеннолетнего или любое другое лицо, указанное несовершеннолетним, имеют право быть информированными о состоянии здоровья несовершеннолетнего по их просьбе и в случае любых серьезных изменений состояния здоровья несовершеннолетнего. Директор исправительного учреждения должен немедленно уведомить семью или опекуна соответствующего несовершеннолетнего или другое указанное лицо о смерти, о заболевании, требующем перевода несовершеннолетнего в медицинское учреждение, расположенное вне исправительного учреждения, или об условиях, обусловливающих необходимость лечения в клинике на территории исправительного учреждения в течение более 48 часов. Уведомление также должно быть направлено консульским властям государства, гражданином которого является иностранец — несовершеннолетний преступник.

57. В случае смерти несовершеннолетнего в период лишения свободы ближайший родственник должен иметь право ознакомиться со свидетельством о смерти, осмотреть тело и определить вид захоронения. После смерти несовершеннолетнего, последовавшей в период заключения, должно проводиться независимое расследование причин смерти, отчет о котором предоставляется для ознакомления ближайшему родственнику. Такое расследование должно проводиться также в течение шести месяцев со для освобождения, если есть основания полагать, что причины смерти имеют отношение к периоду заключения.

58. Несовершеннолетний в кратчайшие сроки должен быть информирован о смерти, серьезном заболевании или ранении любого ближайшего члена семьи и должен иметь право присутствовать на похоронах скончавшегося родственника или посетить тяжело больного родственника.

J. Расширение круга общения

 

59. Следует использовать все средства для обеспечения должной связи несовершеннолетних с внешним миром, что является неотъемлемой частью права на справедливое и гуманное обращение и имеет важнейшее значение для подготовки несовершеннолетних к возвращению в общество. Несовершеннолетним следует разрешать общаться с их семьями, друзьями и другими лицами или представителями имеющих надежную репутацию организаций, покидать исправительное учреждение для посещения дома и встречи с семьей и получать специальные разрешения на выход за пределы исправительного учреждения для учебы, профессиональной подготовки и других важных целей. В том случае, когда несовершеннолетний отбывает наказание, время, проведенное вне исправительного учреждения, засчитывается в срок заключения.

60. Каждый несовершеннолетний должен иметь право на регулярные и частые свидания, в принципе раз в неделю и не менее раза в месяц, в условиях, учитывающих потребность несовершеннолетнего в уединении, контактах и неограниченном общении со своей семьей и защитником.

61. Каждый несовершеннолетний имеет право на переписку или телефонную связь с каким-либо лицом по своему выбору при отсутствии правовых ограничений и получать необходимую ему помощь для фактического осуществления этого права. Каждый несовершеннолетний должен иметь право получать корреспонденцию.

62. Несовершеннолетним следует предоставлять возможность регулярно получать информацию о событиях в мире, читать газеты, журналы и другие издания, иметь доступ к радио- и телевизионным программам и кинофильмам, а также встречаться с представителями любых указанных клубов или организаций, к которым они проявляют интерес.

 

К. Ограничения, касающиеся физического сдерживания и применения силы

 

63. Запрещается использование средств физического сдерживания и применение силы для каких бы то ни было целей, за исключением указанных в правиле 64.

64. Средства физического сдерживания и применения силы могут использоваться лишь в исключительных случаях, когда все другие меры контроля исчерпаны и не дали результата, и лишь в той форме, как это непосредственно разрешается и обусловлено законом и постановлениями. Они не должны носить характер унижения или глумления и должны использоваться в ограниченном объеме и только в течение минимального необходимого периода времени. По приказу главы администрации к таким средствам можно прибегать в целях недопущения причинения несовершеннолетним ущерба самому себе, другим лицам или серьезного ущерба имуществу. В таким случаях директор должен незамедлительно проконсультироваться с медицинским и другим соответствующим персоналом и доложить об этом вышестоящему административному органу.

65. В любом исправительном учреждении для несовершеннолетних ношение и применение оружия персоналом должно быть запрещено.

L. Дисциплинарный режим

 

66. Все дисциплинарные меры и процедуры должны обеспечивать интересы безопасности и сохранения порядка и соответствовать задачам сохранения неотъемлемого достоинства несовершеннолетних и основной цели содержания в исправительном учреждении, а именно привитию чувства справедливости, самоуважения и уважения основных прав каждого человека.

67. Все дисциплинарные меры, представляющие собой жестокое, негуманное или унижающее человеческое достоинство обращение, включая телесные наказания, помещение в карцер, строгое или одиночное заключение или любое наказание, которое может нанести ущерб физическому или психическому здоровью несовершеннолетнего, должны быть строго запрещены. Сокращение питания, ограничение или лишение контакта с семьей в каких бы то ни было целях должны быть запрещены. Труд всегда должен рассматриваться как способ воспитания и как средство внушения несовершеннолетнему самоуважения при подготовке его к возвращению в общество и не должен применяться в качестве дисциплинарной меры. Ни один несовершеннолетний не должен наказываться за одно и то же дисциплинарное нарушение более одного раза. Коллективные наказания должны быть запрещены.

68. В положениях и инструкциях, принимаемых компетентными административными органами, должны — при полном учете основных особенностей, потребностей и прав несовершеннолетних — устанавливаться нормы, касающиеся таких аспектов, как

a) поведение, представляющее собой дисциплинарное нарушение;

b) вид и продолжительность дисциплинарных санкций, которые могут налагаться;

c) инстанции, уполномоченные налагать такие санкции;

d) инстанции, уполномоченные рассматривать жалобы.

69. Доклады о плохом поведении должны немедленно представляться компетентным властям, которые должны безотлагательно принимать по ним решение. Компетентные власти должны тщательно изучать каждый представленный на их рассмотрение случай.

70. Дисциплинарные санкции в отношении несовершеннолетних могут применяться лишь в строгом соответствии с положениями действующего закона или постановлений. Санкции в отношении какого-либо несовершеннолетнего могут применяться лишь после того, как он был информирован о предполагаемом его нарушении в совершенно понятной для него форме и при условии предоставления ему надлежащей возможности для защиты, включая право на подачу апелляции в компетентный беспристрастный орган. Протоколы всех разбирательств дисциплинарных нарушений должны сохраняться.

71. Ни один несовершеннолетний не должен выполнять функции, связанные с поддержанием дисциплины, за исключением тех, которые связаны с осуществлением контроля за конкретной деятельностью в социальной области, в области образования и спорта или в рамках программ самоуправления.

М. Инспекция и рассмотрение жалоб

 

72. Квалифицированные инспекторы или аналогичные им должным образом назначенные должностные лица, не принадлежащие к администрации учреждения, должны наделяться правом проведения инспекций на регулярной основе и незапланированных инспекций по собственной инициативе и при выполнении этих функций пользоваться полными гарантиями независимости. Инспекторы должны иметь неограниченный доступ ко всем лицам, работающим в любом учреждении, где несовершеннолетние лишены или могут быть лишены свободы, ко всем несовершеннолетним и ко всем документам таких учреждений.

73. Квалифицированный медицинский персонал, приданный органам инспекции или государственной службе здравоохранения, должен принимать участие в инспекциях, давая оценку соблюдения норм, касающихся физического окружения, гигиены, условий содержания, питания, физического воспитания и медицинского обслуживания, а также любому другому аспекту работы учреждения, влияющему на физическое и психическое состояние несовершеннолетних. Каждый несовершеннолетний должен иметь право беседовать наедине с любым инспектором.

74. После завершения инспекции инспектор должен представить отчет о выводах. В отчет должна включаться оценка соблюдения исправительным учреждением настоящих правил и соответствующих положений национального законодательства и рекомендации в отношении любых мер, которые, как считается, необходимы для обеспечения их выполнения. Любые факты, установленные инспектором, который свидетельствует о нарушении юридических положений, касающихся прав несовершеннолетних, должны сообщаться в компетентные органы для проведения расследования и судебного разбирательства.

75. Каждый несовершеннолетний должен иметь возможность обращаться с просьбой или с жалобой к директору исправительного учреждения или его уполномоченному представителю.

76. Каждый несовершеннолетний должен иметь право обращаться с просьбой или жалобой, содержание которых не может быть изменено цензурой, к центральной администрации, в судебный орган или к другим соответствующим властям через установленные каналы и быть незамедлительно информированным об их решении.

77. Следует принять меры по созданию независимой службы (омбудсмена) для получения и расследования жалоб несовершеннолетних, лишенных свободы, и содействия их справедливому урегулированию.

78. Каждый несовершеннолетний должен иметь право обращаться при подаче жалобы с просьбой об оказании помощи, когда это возможно, со стороны членов семьи, юрисконсультов, групп по оказанию гуманитарной помощи и других лиц. Неграмотным несовершеннолетним должна оказываться помощь в тех случаях, когда они нуждаются в услугах государственных или частных учреждений и организаций, предусматривающих юридическую консультацию или имеющих право на рассмотрение жалоб.

N. Возвращение в общество

 

79. На всех несовершеннолетних должны распространяться мероприятия по оказанию им помощи при возвращении в общество, к семейной жизни, по их обучению или трудоустройству после освобождения. С этой целью должны разрабатываться процедуры, включая досрочное освобождение, и организовываться специальные курсы.

80. Компетентные власти должны предоставлять или обеспечивать услуги с целью оказания помощи несовершеннолетним для вовлечения их вновь в жизнь общества и борьбы с предубеждениями в отношении таких несовершеннолетних. Эти услуги должны, насколько это возможно, обеспечивать, чтобы несовершеннолетнему были предоставлены надлежащие жилье, работа, одежда и достаточные средства для проживания после освобождения, с тем чтобы содействовать успешной реинтеграции. С представителями учреждений, предоставляющих такие услуги, должны проводиться консультации, и они должны иметь доступ к содержавшимся в исправительном учреждении несовершеннолетним с целью оказания им помощи в их возвращении в общество.

 

V. ПЕРСОНАЛ

 

81. Персонал должен быть квалифицированным, и в его состав должно входить достаточное число таких специалистов, как воспитатели, инструкторы производственного обучения, работники социальных служб, психиатры и психологи. Эти и другие специалисты должны, как правило, наниматься на постоянной основе. Это не должно исключать использование специалистов, занятых неполный рабочий день или работающих на добровольной основе, в тех случаях, когда это целесообразно и полезно с точки зрения объема той помощи и уровня той подготовки, которые они могут обеспечить. Исправительные учреждения должны использовать все исправительные, воспитательные, моральные, духовные и другие возможности и формы помощи, которые представляются целесообразными и имеются в общине, и стремиться применять их с учетом индивидуальных потребностей и проблем несовершеннолетних.

82. Администрация должна обеспечивать тщательный подбор и наем сотрудников всех уровней и профессий, поскольку надлежащее управление исправительными учреждениями зависит от их честности, гуманности, способности работать с несовершеннолетними, профессиональных навыков, а также личной пригодности к такой работе.

83. Для достижения вышеуказанных целей персонал должен приниматься на работу в качестве профессиональных сотрудников с надлежащим вознаграждением, чтобы привлечь и сохранить на работе подходящих мужчин и женщин. Следует постоянно поощрять персонал исправительных учреждений для несовершеннолетних к гуманному, добросовестному и эффективному выполнению своих обязанностей, к тому, чтобы их поведение служило образцом для несовершеннолетних и положительно ориентировало их на будущее.

84. Администрация должна устанавливать такие формы организации и управления, которые облегчают общение между различными категориями персонала в каждом исправительном учреждении с целью обеспечения сотрудничества между различными службами по наблюдению за несовершеннолетними, а также между персоналом и администрацией, с тем чтобы персонал, находящийся в непосредственном контакте с несовершеннолетними, имел возможность работать в условиях, благоприятствующих эффективному выполнению им своих обязанностей.

85. Персонал должен получать такую подготовку, которая позволяла бы ему эффективно выполнять свои обязанности, включая, в частности, подготовку в области детской психологии, благополучие ребенка и ознакомление с международными нормами в области прав человека и прав ребенка, в том числе с настоящими Правилами. Персонал должен поддерживать и совершенствовать свои знания и профессиональные навыки путем посещения курсов профессиональной подготовки без отрыва от работы, которые должны организовываться через надлежащие периоды времени в течение всей его профессиональной деятельности.

86. Директор исправительного учреждения должен иметь квалификацию, соответствующую возложенной на него задаче с точки зрения административных способностей, надлежащей подготовки и опыта, и должен выполнять свои обязанности в течение полного рабочего дня.

87. При выполнении своих обязанностей персонал исправительных учреждений должен уважать и охранять человеческое достоинство и основные права всех несовершеннолетних. В частности:

a) ни один сотрудник исправительных учреждений не может применять, провоцировать или допускать какие-либо пытки или любое иное жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание ни под каким предлогом и ни при каких обстоятельствах;

b) весь персонал должен решительно выступать против любых актов коррупции и бороться с ними, незамедлительно сообщая о них компетентным властям;

c) весь персонал должен соблюдать настоящие Правила. Сотрудники, имеющие основания полагать, что имело или может иметь место серьезное нарушение настоящих Правил, должны сообщать об этом в вышестоящие инстанции или органы, уполномоченные рассматривать и устранять недостатки;

d) весь персонал должен обеспечивать полную охрану физического и психического здоровья несовершеннолетних, включая защиту от физических, сексуальных злоупотреблений и эксплуатации и издевательств над психикой человека, и принимать, когда это требуется, незамедлительные меры для обеспечения медицинского наблюдения;

e) весь персонал должен уважать право несовершеннолетнего на личную жизнь и, в частности, сохранять конфиденциальный характер всех сведений или их семей, полученных при выполнении его профессиональных функций;

f)весь персонал должен стремиться к минимуму различия между жизнью и смертью внутри исправительного учреждения и вне его, которые могут сказаться на должном уважении к достоинству несовершеннолетних людей.

 


[1] Подробнее см.: Мельникова Э.Б., Ветрова Г.Н. Российская модель ювенальной юстиции (теоретическая концепция) // Правозащитник. 1996. № 1. С. 22—41.

 

[2] Veillard-Cybulski H. La protection judiciaire de la jeunesse dans le monde Bruxelles 1966. P. 65

 

[3] Ibidem.

 

[4] Дигесты Юстиниана: Избр. фрагменты / Пер. и примеч. И.С. Перетерского. М., 1984. С. 89.

 

[5] Дигесты Юстиниана. С. 90.

 

[6] Robert Ph. Traite de droit des mineurs. Place et role dans Pevolution du droit franсais contremporain. Besanson, 1969. P. 59.

 

[7] Ibid. P. 62.

 

[8] Veillard-Cybulski M. et H. Les jeunes delinquents dans le monde. Neuchatel, Suisse, 1964. P. 65.

 

[9] Речь идет о насильственной краже, о краже, совершенной в третий раз (соответственно статьи CL-X и CL-XIII "Каролины").

 

[10] Каролина: Уголовно-судебное уложение Карла V. Алма-Ата, 1967. С. 114—115.

 

[11] Решетников Ф.М. Беккариа: Из истории политической и правовой мысли. М., 1987. С. 56.

 

[12] King P. Decision-makers and criminal law. 1750—1800 // Hist. Journ. 1984. Vol. 27. №1. P. 25-58.

 

[13] Morris A., Ciller H. Understanding Juvenile Justice. L; N.Y., 1987. P. 8.

 

[14] Prisons' past and future // Commemoration of the bicentenary of Jones Howard's "The State of prisons". L, 1978.

 

[15] Люблинский П.И. Суды для несовершеннолетних в Америке как воспитательные и социальные центры. М., 1911. С. 3.

 

[16] Подробнее см.: Люблинский П.И. Борьба с преступностью в детском и юношеском возрасте (социально-правовые очерки). М., 1923; Он же. Особые суды для юношества в Северной Америке и Западной Европе. СПб., 1908; Познышев С.В. К вопросу о несовершеннолетних преступниках // Вопросы права. 1910. Кн. II; Гернет М.Н. Изучение преступности в СССР (избранные произведения). М., 1974. С. 603—604; Он же. Дети-преступники. М., 1912; Куфаев В.И. Юные правонарушители. М., 1924; Гродзинский М. Суды для несовершеннолетних // Право и жизнь. 1923. Кн. 9 и 10. С. 139—140.

 

[17] Подробнее см.: Люблинский П.И. Суды для несовершеннолетних в Америке как воспитательные и социальные центры. М., 1911. С. 7.

 

[18] Цит. по: Люблинский П.И. Особые суды для юношества в Северной Америке и Западной Европе. СПб., 1908. С. 14—16.

 

[19] Специальные исправительные учреждения в США, куда в те времена направляли несовершеннолетних для применения к ним исправительных мер.

 

[20] Уголовная юстиция: проблемы международного сотрудничества. Международный научно-исследовательский проект. М., 1995. С. 125—178.

 

[21] Люблинский П.И. Суды для несовершеннолетних в Америке как воспитательные и социальные центры, С. 8.

 

[22] См.: Люблинский П.И. Особые суды для юношества в Северной Америке и Западной Европе. С. 34—35.

 

[23] Julhier E. Les tribunaux spe'ciaux pour enfants. P., 1906.

 

[24] Люблинский П.И. Особые суды для юношества в Северной Америке и Западной Европе. С. 43.

 

[25] Люблинский П.И. Борьба с преступностью в детском и юношеском возрасте. С. 169.

 

[26] Выше указывались работы П.И. Люблинского, С.В. Познышева, М.Н. Гернета, посвященные российской ювенальной юстиции. Речь в них шла и о первых шагах создаваемых в России судов для несовершеннолетних.

 

[27] Люблинский П.И. Борьба с преступностью в детском и юношеском возрасте. С. 166.

 

[28] Гернет М.Н. Дети-преступники. М., 1912./

 

[29] Люблинский П.И. Борьба с преступностью в детском и юношеском возрасте. С. 17—19; Тарковский Е.Н. Преступность несовершеннолетних в России// Министерство юстиции, 1899. Кн. 9; 1913. Кн. 10; Гернет М.Н. Дети-преступники.

[30] Люблинский П.И. Борьба с преступностью в детском и юношеском возрасте. С. 11.

 

 

[31] Люблинский П.И. Борьба с преступностью в детском и юношеском возрасте. С. 17,

 

[32] Свод законов Российской империи. Т. XV. 1909 г.

 

[33] Закон от 2 июля 1897 г. "О малолетних и несовершеннолетних преступниках". СПб., 1899.

 

[34] Малолетние преступники: Закон от 2 июля 1897 г.// Энциклопедический словарь. Братья Гранат и Ко. 7-е изд. СПб., 1913. С. 85.

 

[35] СУ (Собрание узаконений и распоряжений) РСФСР. 1918 № 13-62.

 

[36] Ленинский сборник XXIV. М., 1933. С. 185—186.

 

[37] СУ РСФСР. 1920. № 13. Ст. 83.

 

[38] СЗ СССР. 1935. Отд. 1. № 19.

 

[39] Сборник приказов и инструкций Министерства юстиции СССР. 1936—1946 гг.

 

[40] Подробнее см.: Давид Р. Основные правовые системы современности. М., 1986. С. 29—40.

 

[41] Lotz Я., et al. Juvenile Delinquence and Juvenile Justice. N.Y., 1985. P. 382.

 

[42] Lofz Я. et al. P. 242; Vito G.F., Wilson D. S. The American Juvenile Justice System. N.Y., L, 1985. P. 57.

 

[43] Суть гарантии против самообвинения состоит в следующем: обвиняемый имеет право не отвечать на вопросы, которые могут обличить его в совершении преступления. Это правило возникло в Англии еще в XVII в., а в США нашло отражение в 5-й поправке к Конституции и звучит так: "Никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя в уголовном деле". Однако если обвиняемый воспользовался этим правом, на него переходит бремя доказывания своей невиновности. Некоторое сходство с англосаксонским институтом можно найти в ч. 1 ст. 51 Конституции РФ, где обвиняемому предоставлено право не свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников. Однако перенос бремени доказывания нашей Конституцией не предусматривается.

 

[44] Moore C.T., Wilkinson T.F. The Juvenile Court. A Guide to Law and Practice. L, 1988. Р. 5.

 

[45] Секретарь судебного заседания.

 

[46] Pradel J. Procedure pe'nale. P., 1985. P. 49—50.

 

[47] Уголовно-процессуальный кодекс: Комментарий. М., 1997. С. 76.

 

[48] Там же. С. 508-509.

 

[49] Уголовно-процессуальный кодекс: Комментарий. С. 514.

 

[50] Мельникова Э.Б., Ветрова Г.Н. Закон о ювенальной юстиции в Российской Федерации (проект) // Правозащитник. 1996. № 2. С. 49—50.

 

[51] См., например, постановление ПВС СССР от 3 декабря 1976 г. № 16 (с изм. и доп.) "О практике применения судами законодательства по делам о преступлениях несовершеннолетних и о вовлечении их в преступную и иную антиобщественную деятельность"; постановление ПВС РСФСР от 25 декабря 1990 г. "О судебной практике по делам о преступлениях несовершеннолетних и о вовлечении их в преступную и иную антиобщественную деятельность" // Постановления Пленумов Верховного суда по уголовным делам. М., 1999.

 

[52] Мельникова Э.Б., Ветрова Г.Н. Закон о ювенальной юстиции в Российской Федерации (проект). С. 42—58.

 

[53] Fedou G. The family court in France // Term's Rev. Health and Law. 1971. Jan.—Mar. P. 9.

 

[54] Подробнее см.: Забродска Г. Семейные суды в Японии (Zabrodska H. Sadi rodzine v Japonii // Pravo i Zicie. 1965. № 1.

 

[55] Подробно см.: Comma/lie J. Families sans justice? Le droit et la justice face aux transfomations de la famille. Paris. 1980.

 

[56] Уолкер Р. Английская судебная система. М., 1980. С. 221—222.

 

[57] Орган, на который законом возложена обязанность защиты детей (А. I. М. J. Actes du V-e Congrs. Bruxelles, 1961. P. 11/6).

 

[58] Бутов В.Н. Уголовный процесс Австрии. Красноярск, 1986. С. 33—34.

 

[59] Astes du V-e Congrs. P. 11/6—11/9.

 

[60] Характерно, что именно они были отнесены к "альтернативным" в ответах представителей практически всех стран на IX конгрессе МАМН.

 

[61] Dahl T.S. The Scandinavian System of Juvenile Justice: Comparative Approach. Chicago, 1976.

 

[62] Ларин A.M., Мельникова Э.Б., Савицкий В.М. Уголовный процесс России: Лекции-очерки. М., 1997. С. 293—314.

 

[63] Veillard-Cybulski Н. Les apports des sciences humaines au traitement de delinquents mineurs. Milan, 1969: Robert Ph. Trait de droit des mineurs. Besanon, 1969; Stefani G., Levasseur G. Droit pe'nale ge'ne'ral. P., 1969.

 

[64] Stefani G., Levasseur G. Droit pe'nale general. P. 277—278.

 

[65] Pradel J. Procedure pe'naie.

 

[66] Ibidem.

 

[67] Chazal J. L'Enfant de'linquant. P., Presse univercitaire de France, 1964. P. 58—59.

 

[68] Мельникова Э.Б. Правосудие по делам несовершеннолетних: История и современность. М., 1990. С. 24.

 

[69] См.: Уголовная юстиция: Проблемы международного сотрудничества: Международный научно-исследовательский проект. С, 17—21.

 

[70] Криминология: Учеб. / Под ред. Н.Ф. Кузнецовой и Г.М. Миньковского. М., 1998. С 237—278.

 

[71] Там же. С. 685-708.

 

[72] Подробнее см.: Мельникова Э.Б. Профилактика безнадзорности детей и подростков // Правозащитник. 1999. № 2. С. 17—26.

 

[73] Указанное понятие "родители" предполагает и лиц, их по закону заменяющих, т.е. усыновителей, опекунов, попечителя. В этом смысле нельзя признать юридически корректным употребляемое в Законе от 24 июня 1999 г. понятие "родители и законные представители". Родители и лица, их заменяющие, — это законные представители.

 

[74] La de'linquance des jeunes en groupe. P., Cujas, 1964; 500 jeunes delinquents. Re'sultats d'une pre'senque'te sur les facteurs de la de'linquance juvenile. Paris-Vaucresson, Cujas, 1963.

 

[75] La de'linquance des jeunes en Europe. Actes de Colloque de Varsovie. Bruxelles, Cujas, 1969; см. так же: Malevska'-Peyre H. (responsable de recherches). Crise d'identite et deviance des jeunes immigrais. Recherches pluradisciplinaire. P., 1982: du me'me auteur: Socialisation et deviance des jeunes immigrais. Vaucresson, 1982.

 

[76] О современном развитии этой взаимосвязи см. в кн.: "Защита прав ребенка: Социальные и юридические аспекты", (раздел "Французская модель ювенальной юстиции"). М., 1999. С. 84—112 (пер. с фр.: Ministe're la de Justice de France. Service de Tin-formation et la Communication. La justides des mineurs. P., 1998).

 

[77] Можно напомнить, что на проходившем в Оксфорде в 1990 г. втором симпозиуме английских и российских юристов одной из тем, выбранных для дискуссий, была тема «"Непрофессиональный элемент" в уголовном процессе: специфика по делам несовершеннолетних». На этом симпозиуме "непрофессиональный элемент" рассматривался значительно шире, чем это представлено в настоящем спецкурсе. Речь шла о двух аспектах процессуальной деятельности неюристов: осуществлении неюристами процессуальных функций, использовании судом вспомогательных неюридических институтов. Первый из этих двух аспектов касался функций присяжных, народных заседателей, а также экспертов. Особое внимание было уделено характерному для Англии магистрату по делам несовершеннолетних, который может быть неюристом.

[78] Frazier Ch. E. Jailing Juveniles in Florida: the Dynamics of Compliance with a Sluggish Federal Reform Initiative // Crime and Delinquency. 1990. October. Vol. 36, №. 2. P. 427-442; McGarell E Different Effects of Juvenile Justice Reform on Incarceration Rates of the States // Crime and Delinquency. 1991. April. Vol. 37. № 2. Special issue: Theory and Policy. P. 262—280; Towberman D. 8. National Survey of Juvenile Needs Assessment // Crime and Delinquency 1992. April. Vol. 38. N. 2. P. 230—238.

 

[79] Подробнее см.: Уголовная юстиция: проблемы международного сотрудничества: Международный научно-исследовательский проект. С. 1—20.

 

[80] Ancel M. Le mouvement de defense sociale nouvelle. Presses universitaires de France. P., 1987.

 

[81] Конгресс этой серии проводится в апреле 2000 г. в Австрии.

 

[82] Deuxie'me congre des Nations Unies pour la prevention du crime et le traitement des delinquents. Rapport de general de Wolf Middendort, N. Y., 1960.

 

[83] ONU. Etudes comparees sur la delinquance Juvenile. Cinquie'me partie Moyen-Orient (1953, IV, № 17).

 

[84] UNO. General Assembly. A/RES/40/30.10 December 1985. Fourtieth Session. Agenda item 98. Resolution adopted by the General Assembly on the UN Standard Minimum Rules for the Juvenile Justice ("The Beijing Rules").

 

[85] UNO. General Assembly. A/RES/40/30.10 December 1985. Fourtieth Session. Agenda item 98. Resolution adopted by the General Assembly on the UN Standard Minimum Rules for the Juvenile Justice ("The Beijing Rules").

[86] Минимальные стандартные правила ООН традиционно включают статьи закона и комментарии к ним. Комментарий к Пекинским правилам разрабатывался экспертами непосредственно на Международном совещании при окончательной формулировке самих Пекинских правил.

 

[87] Здесь и далее: Пекинские правила: Комментарий. Включены в резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН 40/33 от 29 ноября 1985 г.

 

 

[88] Подробнее см.: Уголовная юстиция: проблемы международного сотрудничества: Международный научно-исследовательский проект. С. 125—178.

 

[89] Как сказано в преамбуле Закона, он регламентирует заботу и надзор за детьми, не имеющими поддержки, брошенными и правонарушителями. На русский язык данный закон переведен и публикуется впервые. Перевод автора данного пособия.

 

[90] Графство — единица территориального деления, совпадающего с соответствующим территориальным делением Великобритании тех времен. — Примеч. пер.

 

[91] Резолюция 1386 (XIV).

 

[92] См.: Шестой конгресс ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Каракас, 25 августа — 5 сентября 1980 года: доклад, подготовленный Секретариатом (издание ООН, продажа под № R.81.IV.4), глава I, раздел В.

 

[93] См.: Доклад Межрегионального подготовительного совещания для седьмого конгресса ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по теме IV: молодежь, преступность и правосудие (A/CONF.121/IPM/1).

 

[94] A/CONF.121/U.

 

[95] Резолюция 45-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 45/113, принята без голосования.

 

[96] Резолюция 39/46 Генеральной Ассамблеи. Приложение.

 

[97] См.: Права человека: Сборник международных договоров (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.88.XIV.1), раздел G.

 

[98] Резолюция 40/33 Генеральной Ассамблеи. Приложение.

 

[99] См. Седьмой конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (Милан, 26 августа — 6 сентября, 1985 г.: доклад Секретариата) (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.86.IV.1), гл. I, раздел Е.

 








Дата добавления: 2016-11-02; просмотров: 879;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.172 сек.