Письмо и письменность
I.Естественный человеческий язык возникает и функционирует как систем звуковых знаков, денотатами которых являются прежде всего элементы нашего опыта, т.е. разнообразные явления действительности.
Вторым важнейшим средством человеческого общения является письмо – система начертательных знаков, которые имеют своими денотатами не явления действительности, а воспроизводимые в речи единицы языка. Письмо предназначено для того, чтобы фиксировать посредством графических знаков в целях передачи на большие расстояния и сохранения во времени звучащую речь. Благодаря членораздельности речи, т.е. ее членимости на воспроизводимые инвентарные единицы, письмо и становится на определенном этапе социальной эволюции второй ипостасью того или иного конкретного языка.
Необходимо различать письмо и письменность. Письменность –письменная традиция фиксации фактов речевой (словесной) культуры на каком-либо языке. Понять то, что написали древние, возможно, лишь изучив тот или иной древний язык.
Письмо как знаковая система должно содержать в своем составе конечное число регулярно воспроизводимых, инвариантных по своей сущности графических единиц и правил их сочетания при построении развернутых текстов. Каждая графическая единица должна иметь своим денотатом (обозначаемым) одну и ту же единицу звучащей речи. Такой единицей может быть значащая единица – слово или морфема, или же односторонняя, незнаковая единица – слог или фонема.
Соответственно различаются такие основные типы письма, как логографический (словесный или словесно-морфемный), слоговой (силлабический, силлабографический), буквенно-звуковой (алфавитный, или фонематический, или фонемографический).
Первоначально для передачи информации применялось рисуночное письмо или пиктография. Пиктография (от лат. pictus «писанный красками»и греч. grapho «пишу») – это вид письма, знаки которого (пиктограммы) представляют собой схематические рисунки, изображающие предметы и явления действительности. Сообщение здесь не расчленяется на слова, а передается целиком.
Древнейшие образцы пиктографии относятся к эпохе палеолита, однако элементы этого письма используются и в современное время, например, вывески в центрах бытового обслуживания (очки над оптикой, изображения продуктов на витринах магазинов и т.д.), иллюстрации в детских рассказах в картинках и др.
Для пиктографии, в отличие от буквенного письма, характерна незакрепленность за пиктограммой конкретной единицы языка, обладающей определенным значением, т.е. пиктограмма может соответствовать слову, словосочетанию, предложению и даже нескольким предложениям, т.к. она не передает языковую структуру (последовательность морфем, слов, их форму, звучание и т.д.). Поскольку пиктография не связана с алфавитом, она тем самым не связана с обучением чтению и письму, т.к. нужные для передачи вещи и ситуации надо только похоже изобразить, что позволяет данному виду письма быть удобным средством общения разноязычных племен.
Пиктография была распространена у индейцев Америки, аборигенов Австралии, малых народов Сибири. Классическим примером пиктографического текста является обращение индейских племен к президенту США, изображающего животных и птиц – тотемов данных племен, сердца и головы которых соединены линиями для обозначения «единства порывов сердец» и «единомыслия», дорога и озера – предмет просьбы, линия от головы предводителя делегации, направленная в сторону президента. Данная пиктограмма расшифровывается следующим образом: «Племена журавля, трех куниц, медведя, морского человека и морского кота поручили в едином порыве сердец главе племени журавля обратиться с просьбой к президенту о разрешении им переселиться в область озер».
С развитием понятий и абстрактного мышления возникают такие потребности письма, которые пиктография удовлетворить уже не может – необходимость графической передачи того, что не обладает наглядностью и не поддается рисуночному изображению. Тогда возникает идеография (от греч. idea «понятие» и grapho «пишу») – «письмо понятиями», письмом, в котором обозначаемым является не сам жизненный факт в его непосредственной данности, а те понятия, которые возникают в сознании человека и требуют своего выражения на письме. При идеографии сообщение уже передается не целиком, а расчленяется на слова, каждое из которых передается условным знаком.
Идеограмма может и не иметь сходства с обозначаемым предметом, она является лишь условным знаком, передающим значение слова. Перенос значения рисунков схож с метонимическим переносом в лексике «название орудия – результат его использования». Знак в идеографическом письме соответствовал слову в любой его грамматической форме, однако круг передаваемых им значений был ограничен, например, знак, изображающий ногу, мог означать «ходить», «стоять», «приносить», но не мог обозначать ступню или подошву, т.к. для этого существовал другой знак.
Потребность убыстрения письма и возможность передавать более сложные по содержанию и длинные по размерам тексты привели к схематизации рисунков, к превращению их в иероглифы (от греч. hieroglyphoi «священные письмена»). Первоначально иероглифы являлись тайными письменами жрецов. Иероглифическими были древнеегипетская система письма (с конца IV тысячелетия до нашей эры), древнекитайская (с начала II тысячелетия до н.э.) и др. Шумéры, населявшие в III тысячелетии до н.э. Южное Двуречье (современный Ирак), заменили иероглифы знаками клинописи, которые выдавливались специальной заостренной палочкой на влажных глиняных табличках. Клинописные знаки строились как комплексы конусообразных вдавливаний и, первоначально, представляли собой стилизованные изображения объектов.
Идеография сохраняется и сегодня. Наиболее совершенным видом идеограммы являются арифметические знаки, каждый из которых передает абстрактные понятия.
Однако возможность передачи информации с помощью чистой идеографии является довольно ограниченной, поэтому с течением времени ее вытеснили другие виды письма. Логическим продолжением идеографического явилось словесно-слоговое письмо, в основе которого лежала многозначная идеограмма, осложненная дополнительными знаками. Эти знаки обеспечивали привязку идеограммы к определенному слову. Они выражали либо чисто звуковые элементы (слово в целом или его части), либо понятийные, т.е. уточняющие круг понятий, к которым относится данное слово. По мере развития этого письма оно становилось все более приспособленным для передачи не только целых слов, но и их частей, отдельных морфем. Таким, например, является китайское письмо.
Словесно-слоговое письмо позволяло передавать тексты любого содержания, обеспечивая достаточно точную фиксацию речи, однако имело и свои недостатки, среди которых наиболее существенные – многочисленность знаков (от нескольких сотен до нескольких тысяч) и трудность при освоении чтения.
Внутри словесно-слогового письма зародились элементы силлабического (слогового) письма. Силлабическое (от греч. syllaba «слог») письмо – система письма с ограниченным набором знаков, которые передают последовательность звуков в слоге, обозначая конкретный звук с присущим ему гласным. Варианты прочтения каждого знака изображаются соответствущими диакритиками. Наибольшее распространение силлабическое письмо получило в Индии и Юго-Восточной Азии.
Самым удобным письмом явилась фонография (от греч. phone «звук» и grapho «пишу») – алфавитная система письма, в которой отдельный знак (буква) передает, как правило, один звук, соответствующий фонеме или ее аллофону. Эта система позволила сократить число знаков до двух-трех десятков, обеспечив при этом точную передачу не только содержания высказывания, но и звукового состава морфемы и слова во всех его грамматических формах.
Первым алфавитным письмом стало финикийское буквенное консонантное письмо (III тыс. до н.э.). Это было силлабическое письмо, где гласным мог быть любой звук, так называемая консонантно-звуковая фонография (характерна для семитских языков).
Однако текст, записанный без гласных и обычно без слогоразделов, был малопонятен, поэтому финикийский алфавит был дополнен знаками, передающими гласные звуки: в восточных алфавитах – диакритическими значками над или под буквой (в еврейском и сирийском письме – маленькие точки или группы точек, в арабском – маленькие буквы, так называемые матери чтения), в западных алфавитах – специальными буквами. Таким образом, современная фонография является вокально-звуковой.
II. Алфавит (от греч. alphabetos – составлено из названий двух первых по порядку букв греческого алфавита – «альфы» и «беты», в более позднем произношении «виты») –совокупность букв какого-либо фонографического письма, расположенная в исторически установленном порядке.
Первым вокально-звуковым алфавитом, послужившим основой для многих современных, был греческий алфавит.
Буква | Название | Звуковое соответствие в русском языке | Буква | Название | Звуковое соответствие в русском языке |
Αα | Альфа | [а] | Νν | Ню | [н] |
Ββ | Бета (вита) | [б] ([в]) | Ξξ | Кси | [кс] |
Γγ | Гамма | [г] | Οο | Омикрон | [ŏ] |
Δδ | Дельта | [д] | Ππ | Пи | [п] |
Εε | Эпсилон | [э] | Ρρ | Ро | [р] |
Ζζ | Дзета | [дз] ([з]) | Σσς | Сигма | [с] |
Ηη | Эта (ита) | [э] ([и]) | Ττ | Тау | [т] |
Θθ | Тета (фита) | [тх] ([ф]) | Υυ | Юпсилон (ипсилон) | [ю] ([и]) |
Ιι | Йота | [и] | Φφ | Фи | [ф] |
Κκ | Каппа | [к] | Χχ | Хи | [х] |
Λλ | Лямбда | [л̉] | Ψψ | Пси | [пс] |
Μμ | Мю | [м] | Ωω | Омега | [ō] |
Греки заимствовали систему графических знаков у финикийцев, но стали обозначать буквами не только согласные, но и гласные звуки. Для обозначения гласных греки использовали лишние (т.е. обозначающие звуки, отсутствовавшие в древнегреческом языке) буквы финикийского письма. Для особых придыхательных греческих согласных были созданы специальные буквы.
Переход к обозначению на письме гласных был крупнейшим культурным достижением, т.к. греки создали первый в истории человечества настоящий алфавит. Греки изменили также направление письма: от написания справа налево (как у семитских народов) через письмо с поворотами – бустрофедон(от греч. bus «бык» и strepho «поворачиваю», т.е. «поворот быка» - как при пахоте земли) к написанию слева направо.
Древнее греческое письмо существовало в трех вариантах – восточно-греческом, западно-греческом и фригийском.
Из восточно-греческого письма в V-VI вв. до н.э. развилось «классическое» греческое письмо, а затем византийское, которое в дальнейшем легло в основу славянской кириллицы, древнеготского и коптского письма.
На основе западно-греческого варианта возникли италийские алфавиты, в том числе латинский.
Фригийский вариант греческого письма был воспринят новофригийским языком.
Славянский алфавит был создан славянскими первоучителями Кириллом и его братом Мефодием в конце IX – начале X вв. Два варианта славянской азбуки называются глаголицейи кириллицей. По мнению многих исследователей (См. Маслова Ю.С., Вендину Т.И.) именно глаголица была создана творцами славянской письменности, кириллицу позднее создали ученики и последователи Кирилла и Мефодия, назвав ее в честь своих учителей.
Графический облик славянских букв был стилизован по византийскому образцу. В кириллице применялись надстрочные знаки – ударения, сокращения слов с титлами и выносными буквами, мягкости и др.
Кириллица получила распространение у православных славян (восточных и южных). Собственно кириллица сохранилась в религиозной литературе.
Буква | Название буквы | Русск. транскрипция | Лат. транскрипция | Числовое значение | Пример |
а | азъ | а | а | слава, рабъ | |
б | букы | б | b | - | благо, быти |
в | вэдэ | в | v | врата, вода | |
г | глаголи | г | g | градъ, врагъ | |
д | добро | д | d | дьнь, добръ | |
е | nстъ | е | е | нести, село | |
ж | живэте | ж | ž’ | - | живъ, жаръ |
s, m | зэло | д’з’ | d’z’ | враmи, боsи | |
з | землz | з | z | знати, зракъ | |
и | иже | и | i | ити, жити | |
r | ижеи | и | i | rсuсъ, rмети | |
(ħ) | гервь | г’ | g’ | - | анħелъ |
к | како | к | k | камы, нэкыи | |
л | людиn | л | l | любити | |
м | мыслите | м | m | мыти, матеръ | |
н | нашь | н | n | ношz, носъ | |
о | онъ | о | о | око, онъ | |
п | покои | п | p | писати, посолъ | |
р | рци | р | r | рабъ, река | |
с | слово | с | s | страна, село | |
т | тврьдо | т | t | тьщта, читати | |
u | uкъ | у | u | uхо, тuръ | |
ф | фрьтъ | ф | f | философъ | |
х | хэръ | х | h | ходити, прахъ | |
w | wмега | о | о | иwанъ, wнъ | |
ц | ци | ц | c’ | лице, цвэтъ | |
ч | чрьвь | ч | č’ | читати, чинъ | |
ш | ша | ш | š’ | - | вашь |
шт, щ | шта | ш’т’ | š’t’ | - | нищии, лещи |
ъ | nръ | ъ | ъ | - | сънъ, къто |
ы | nры | ы | y | - | мыло, ты |
ь | nрь | ь | ь | - | чьсть, чьто |
э | zть | ě | ě | - | лэто, женэ |
ю | ю | jу, ’у | ju, ’u | - | ютро, коию |
z | азъ йотированный | ja, ’a | ja, ’a | - | моz, волz |
n | nстъ йотированный | je, ’e | je, ’e | - | nсень, морn |
я | юс малый | ę | ę | мясо, имя | |
k | юс малый йотированный | ję, ’ę | ję, ’ę | - | синkk, поkти |
j | юс большой | ọ | ọ | - | рjка, дjбъ |
l | юс большой йотированный | jọ, ’ọ | jọ, ’ọ | - | паlчина, землl |
x | кси | кс | ks | алеxанъдръ | |
p | пси | пс | ps | pсаломъ | |
f | fита | ф | f | fома, меfодии | |
v | ижица | и, в | i, v | мvро, еvангелиn |
В каждом из славянских алфавитов она претерпела некоторые изменения. На основе кириллицы в странах бывшего СССР были созданы алфавиты для народов либо не имевших своей письменности (якуты, ингушы и т.д.), либо имевших письменность на арабской или латинской основе (абхазы, туркмены, узбеки, казахи).
В современном мире наибольшее распространение получил латинский алфавит (латиница), выступающая в ряде национальных вариантов. Она принята в большинстве стран Европы (кроме Греции, Болгарии, части Югославии и большей части СНГ), в Америке и Австралии, во многих странах Африки (кроме Эфиопии и арабских стран), в странах Азии (в Турции, Индонезии, Вьетнаме и др.).
Классический латинский алфавит
написание | название | произношение | написание | название | произношение |
A a B b C c D d E e F f G g H h I i K k L l M m | а бэ цэ дэ э эф гэ ха и ка эль эм | а б ц, к д э ф г гх и, й к ль м | N n O o P p Q q R r S s T t U u V v X x Y y Z z | эн о пэ ку эр эс тэ у вэ икс ипсилон зета | н о п - р с, з т у в кс и з |
III. Орфография (от греч. orthos «правильный» и grapho «пишу») – совокупность норм или правил практического письма: правил употребления букв алфавита при написании слов, их форм и сочетаний; правил написания слов и словосочетаний независимо от входящих в их написание букв.
Центральным разделом орфографической системы любого языка является раздел о написании слов и их значимых частей.
Все многообразие действующих в языке правил передачи на письме звуков сводится к следующим основным принципам.
Фонетический принцип орфографии – согласно которому на письме отражаются все фонетические изменения безударных гласных, т.е. написание передает звучание слова и каждая буква обозначает не фонему, а звук, выступающий в слабой позиции (как слышим, так и пишем). Такова, например, орфографическая система белорусского, сербского и хорватского языков.
Фонематический принцип орфографии - провозглашает такое написание, при котором каждая фонема выражается той же самой буквой, независимо от позиции (например, фонематическое написание в русском языке слова «сом» в форме множественного числа – «сома»).
Морфологический принцип орфографии связан с требованием одинакового написания одной и той же морфемы независимо от изменений в ее звучании в разных позициях в слове, независимо на звуковые изменения ее по отношению к ударному слогу (например, написание в русском языке морфемы дом- в словах домашний, домовенок и т.д.). Согласно этому принципу, на письме не отражаются позиционные чередования гласных и согласных фонем в составе морфемы.
Исторический или историко-традиционный принцип орфографии утверждает написание слов согласно принятой традиции. Выбор буквы в таких непроверяемых словах основан на традиции, связанной с бывшим состоянием того или иного языка (например, написание в русском языке жи/ши через и, связанное с мягкостью данных согласных на определенном этапе и позднее отвердевших).
Идеографический или символический (дифференцирующий) принцип орфографии связан со стремлением разграничить на письме лексические омонимы (омоформы), т.е. слова, имеющие тождественный или сходный фонемный состав (например, употребление в русском письме больших/прописных букв в собственных именах, позволяющее различать на письме слова типа «Вера» и «вера»).
Принцип написания заимствованных слов, диктующий употребление буквенных знаков, соответствующее количеству букв в слове в языке-доноре (например, слова ёж и йод имеют одинаковый фонемный состав в начале [йо], однако в иноязычном слове йотированный гласный передается посредством двух букв вследствие подобного написания данного слова в языке, из которого слово заимствовано).
В орфографических системах разных языков рассмотренные принципы сочетаются, хотя один из них является ведущим, например, в русском языке ведущими выступают фонематический и морфологический принципы.
Литература
учебная:
1. Кодухов В.И. Введение в языкознание. – М.: Просвещение, 1979.
2. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М.: Высш.шк., 1987. - с. 238– 262.
3. Реформатский А.А. Введение в языкознание. – М.: Аспект Пресс, 2001. - с.
347-375.
дополнительная:
1. Дьяков И.М. Письмо// Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
2. Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. – М., 1976.
3. Кузьмина С.М. Теория русской орфографии. – М., 1981.
4. Фридрих И. История письма. – М., 1979.
5. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. – М., 1995, гл. 2.
6. Щерба Л.В. Основные принципы орфографии и их социальное значение // Сб. избранные работы по русскому языку. – М., 1975.
7. Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. – М.,1965.
8. Кузнецов А.М. Глаголица: между греческим и латинским.// Вопросы языкознания. - №1.- 2000.
9. Арутюнова Н.Д. Язык // Энциклопедия «Русский язык». - М., 1997.
10. Языки и диалекты мира. – М., 1982.
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Формы существования национального языка | | | История языкознания |
Дата добавления: 2016-11-02; просмотров: 1874;