ПЕРЕЧЕНЬ ПРИМЕРНЫХ ВОПРОСОВ ВЫНОСИМЫХ НА

ЭКЗАМЕН/ЗАЧЁТ

1.Особенности осуществления расчетов с помощью аккредитива

2.Особенности осуществления расчетов с помощью инкассо

3.Особенности осуществления расчетов с помощью банковских переводов

4.Особенности осуществления расчетов с помощью векселей

5.Особенности осуществления расчетов с помощью чеков

6.Особенности организации взаиморасчетов с помощью бартера

7.Особенности организации взаиморасчетов с помощью клиринга

8.Особенности организации взаиморасчетов с помощью свитча

9.Особенности организации взаиморасчетов с помощью оффсета

10.Особенности организации взаиморасчетов с помощью встречных закупок

11.Особенности организации взаиморасчетов с помощью байбека

12.Особенности организации взаиморасчетов с помощью толлинга

13.Задачи и сущность международного кредитования

14.Формы международного кредита

15.Особенности международного кредитования на базе лизинговых операций

16.Особенности международного кредитования на базе факторинговых операций

17.Особенности международного кредитования на базе форфейтинговых операций

18.Особенности международного краткосрочного финансирования

19.Особенности международного долгосрочного финансирования

20.Краткая характеристика основных типов рисков при осуществлении международных финансовых операций

21.Механизмы управления международными финансовыми рисками

22.Краткая характеристика международных финансовых институтов

 

ЛИТЕРАТУРА

 

 

1. Гражданский кодекс РФ

2. Федеральный закон от 29 октября 1998 г. N 164-ФЗ «О финансовой аренде (лизинге)» с изменениями от 29 января, 24 декабря 2002 г., 23 декабря 2003 г., 22 августа 2004 г., 18 июля 2005 г., 26 июля 2006 г.

3. Инструкция Внешторгбанка СССР от 25 декабря 1985 г. N 1 «О порядке совершения банковских операций по международным расчетам»

4. Асламов С.В. Валютные операции и международные расчёты: учеб. пособие / С.В. Асламов. – Чита: Чит ГУ, 2008. – 140 с.

5. Красавина Л.Н. Международные валютно-кредитные отношения: учебник (4-е издание, переработанное и дополненное) Издательство Юрайт 2014 542 С.

6. Кутузов И.М. Международные денежные расчеты. Учебное пособие для магистратуры

7. Зимовец А.В. Международные операции Конспект лекций. Таганрог. Издательство ТИУиЭ, 2008г.

8.Международные валютно-кредитные отношения: Учебник / под общ.ред. Н.П.Гусакова. – М.: Инфра-М, 2008


[1] К способам платежа относятся: авансовый платеж, аккредитив, инкассо, платежи по открытому счету, платеж сразу же после отгрузки товара

[2] К средствам расчетов относятся: чек, вексель, банковская тратта, перевод (постовое, телеграфное/телексное платежное поручение, платежное поручение по системе СВИФТ, международное платежное поручение)

[3] В отечественной (как впрочем, и во многих других странах) практике, к обозначенному периоду добавляют 1 месяц, что может быть вызвано особенностями «прохождения платежей», спецификой расчетов государственных предприятий и т.д. После истечения этого срока считается, что оплата производится в кредит.

[4] Аффилированные стороны - физические и юридические лица, способные оказывать влияние на деятельность юридических и (или) физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность

[5] не стоит забывать и про особенности налоговых систем контактирующих государств. Так иногда, с целью оптимизации налоговых платежей, эффективней заплатить экспортеру всю сумму авансом, нежели затем ждать возврата излишне уплаченного налога

[6] от англ. beneficiary — лицо, получающее гарантию

[7] от лат. acceptus – принятый

[8] Рамбурс: 1) Оплата задолженности через третье лицо; 2) в международной торговле - оплата купленного товара через посредство банка.

[9] Синонимом является термин «переводной вексель»

[10] Счет, открываемый банком своим банкам-корреспондентам, на которые вносятся все суммы, получаемые или выдаваемые по их поручению

[11] Пункт 1 статьи 862 ГК РФ гласит: «при осуществлении безналичных расчетов допускаются расчеты платежными поручениями, по аккредитиву, чеками, расчеты по инкассо, а также расчеты в иных формах, предусмотренных законом, установленными в соответствии с ним банковскими правилами и применяемыми в банковской практике обычаями делового оборота»

[12] Публикация Международной торговой палаты №522, вступили в силу в новой редакции 1 января 1996 года

[13] Нормативно-правовая юридическая справочная система «Гарант». Словарь.

[14] Ст.885 ГК РФ

[15] таких как обычная покупка или продажа

[16] к примеру: аукцион, тендер и т.д.

[17] Так, правительство КНР (до 1990-х гг.) строго регламентировало деятельность своих импортеров, чтобы они добивались в международных контрактах выполнения оплаты импортируемого товара за счет встречной поставки товаров производства КНР в объеме не менее 40% от полной стоимости контракта.

[18] по некоторым оценкам, объем бартерных сделок не превышает 4-5% от всех сделок по методу встречной торговли в мире. Часто в бартерные сделки вовлекаются государственные организации.

[19] Обычно, стороны по клиринговому соглашению выбирают в качестве расчетной единицы одну из своих валют

[20] switch (англ) – переключатель, коммутатор

[21] От итал. Disaggio – затруднение - отклонение курса ценностей (денег, процентных бумаг, векселей) ниже номинала при заключении на них биржевых сделок

[22] Так, в печати несколько лет назад было сообщение о продаже Россией для строительства АЭС в КНР ядерных реакторов с обязательством встречной закупки китайских товаров народного потребления почти наполовину стоимости этих реакторов

[23] Авансовая закупка известна в международной торговой практике и под другими названиями: «предварительная компенсация», «связанная предварительная закупка», сделка «юнктим».

[24] понятно, что «физически» уторговывание и подписание параллельных контрактов может происходить в разное время и в разных местах, однако условие вступления контрактов в действие и перекрестные ссылки на соответствующие статьи/параграфы обоих контрактов обеспечивают их «юридическую одновременность»;

[25] Например, предполагается, что поставки промышленного оборудования будут оплачиваться встречными поставками товаров, производимых с помощью этого же импортированного оборудования

[26] Достаточно вспомнить проект «Сахалин-2», в который были вовлечены крупнейшие мировые ТНК (Shell, Mitsubishi.) встретил в свое время серьезное противодействие и претензии на государственном уровне в силу возможных экологических проблем

[27] например, на экономическом пространстве бывшего СССР

[28] а, следовательно, без уплаты импортной пошлины и НДС

[29] Carter J.R., et all. The Dos and Don'ts of International Countertrade/ Sloan Management Review (Spring 1988)

[30] На самом-то деле, такое деление представляется достаточно условным, так как во многом зависит как от банковской практики и законодательства конкретной страны, так и от характера самой сделки.

[31] Напомню, что спрэд представляет собой разницу между ценой покупки и предложения ценной бумаги, иностранной валюты или биржевого товара

[32] Федеральный закон от 29 октября 1998 г. N 164-ФЗ «О финансовой аренде (лизинге)» с изменениями от 29 января, 24 декабря 2002 г., 23 декабря 2003 г., 22 августа 2004 г., 18 июля 2005 г., 26 июля 2006 г.

[33] Федеральный закон от 29 октября 1998 г. N 164-ФЗ «О финансовой аренде (лизинге)» с изменениями от 29 января, 24 декабря 2002 г., 23 декабря 2003 г., 22 августа 2004 г., 18 июля 2005 г., 26 июля 2006 г.

[34] к примеру – за 1$

[35] International Accounting Standard № 17 (международный стандарт бухгалтерского учета и финансовой отчетности № 17)

[36] если таковой налог предусмотрен действующим законодательством

[37] Из личной практики автора: неплательщик может объяснить просрочку платежа «незнанием» языка

[38] Примером крупнейшей международной открытой сети является FCI (Factors Chain International, штаб-квартира в Амстердаме). И Heller International Holding Inc. - закрытая сеть факторинговых компаний. По смешанным принципам организации действует IFG (International Factors Group, штаб-квартира в Брюсселе) — международная факторинговая группа, которая первоначально учреждалась как закрытая.

[39] Международные валютно-кредитные отношения: Учебник / под общ.ред. Н.П.Гусакова. – М.: Инфра-М, 2008

[40] Обычно свою заявку экспортер отсылает ряду банков, пытаясь выявить наиболее выгодное предложение.

[41] В гражданском праве - условие договора комиссии, по которому комиссионер за особое вознаграждение принимает на себя (перед получателем-комитентом) ответственность за исполнение сделки третьим лицом. Таким образом, комиссионер, берущий на себя делькредере, не только продает товары, но и гарантирует их оплату, даже если покупатель оказывается неплатежеспособным.

[42] К сожалению, данный метод финансирования доступен только крупным и хорошо известным компаниям, с высоким кредитным рейтингом

[43] одно из них - Moody's Investor Service

[44] одна только эта величина может составлять до 25 000 $/год

[45] www.adrindex.com

[46] От лат. restrictio - ограничение

[47] Фундирование - конверсия краткосрочного долга в долгосрочный

[48] трансляционный риск - риск валютных потерь при пересчете сумм из одной валюты в другую, например, при ежегодной переоценке валютного долга

[49] неттинг - 1. Процедура проведения зачета встречных однородных требований и определения обязательств участников клиринга по сделкам с ценными бумагами клирингового пула.

2. Сокращение числа валютных сделок путем их укрупнения и согласования действий всех участников торгов и подразделений биржи.

3. Взаимная компенсация обязательств и активов, банковских сальдо между филиалами банка или несколькими банками.

[50] От англ. leads and lags - опережения и отставания - способ проведения внешнеэкономических, валютных операций предпринимателями, фирмами, суть которого состоит в лавировании, манипулировании сроками проведения денежных расчетов с целью получения финансовых выгод.








Дата добавления: 2017-02-04; просмотров: 743;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.012 сек.