Лексико-семантическая парадигматика
Значения слов (ЛСВ) вступают друг с другом в парадигматические отношения, образуя разного рода лексико-семантические объединения. Парадигматические отношения существуют как потенциальные и выявляются лишь путем взаимного противопоставления слова или ЛСВ на основе сходства и различия в значениях слов. Указанные отношения характеризуют нелинейную (нетекстовую) организацию однородных по смыслу лексических единиц. Парадигмы слов организуются на основе общих (интегральных) семантических признаков и различаются семантическими дифференциальными признаками, которые противопоставляют друг другу члены парадигмы.
Выделяются шесть типов парадигм: 1) омонимическая, 2) синонимическая. 3) антонимическая, 4) тематическая, 5)гиперо-гипонимическая, 6) лексико-семантическая группа слов.
Понятие парадигматических отношений может быть применено к явлению омонимии, поскольку системность омонимического ряда проявляется в наличии признаков интегральных (план выражения) и дифференциальных (план содержания). Поэтому омонимическая парадигма - явление формально-семантического порядка.
1. Омонимическая парадигма (ОП) – системная группировка одинаковых по графической форме слов, противопоставленных семантически. Лексическая ОП может быть полной (все члены парадигмы соотносятся друг с другом при формообразовании) или неполной (соотносятся лишь отдельные словоформы). Поэтому различаются омонимы лексические (полные) и лексико-грамматические (неполные).
Для существительных полнота ОП определяется набором словоформ в категориях числа и падежа; для прилагательных – рода, числа и падежа; для глаголов – способностью образования инфинитива, личных форм, причастий и деепричастий (четырех форм) при сохранении видового и залогового значений. Например, к полным омонимам относятся: ручка (стула) – ручка (уменьш.-ласк. к рука), имеющие формы как единственного, так и множественного числа; свет «вселенная» - свет «лучистая энергия», имеющие только форму единственного числа. К неполным омонимам относятся: рак «членистоногое» - рак «»болезнь, где второй омоним не имеет формы множественного числа; заставить «обставить мебелью» - заставить «принудить», так как второй омоним не обладает причастными страдательными формами.
Помимо лексико-грамматических омонимов, выделяются еще четыре типа неполных омонимов:
1. Омоформы – слова, совпадающие лишь в отдельных словоформах: техника – «совокупность средств труда» - техника «форма родительного падежа единственного числа» слова техник «специалист со средним техническим образованием» (морфологические омонимы);
2. Омофоны – слова, совпадающие в произношении, но различающиеся орфографически: плод – плот, волы – валы (фонетические омонимы);
3. Омографы - слова, совпадающие в написании, но различающиеся в произношении: виски – виски, стоит-стоит (графические омонимы);
4. Синтаксические омонимы – слова, омонимичные по морфологической форме, но различающиеся синтаксической ролью: редакции (им. п. мн. ч.) отвечают – редакции (дат. п. ед. ч.) отвечают.
Словообразовательный тип омонимов определяется производностью / непроизводностью слова: мир и мир – непроизводные омонимы, состоящие из корня; наметать и наметать – производные омонимы, включающие в свой состав лексико-грамматические аффиксы.
Среди способов образования омонимов выделяются:
1 Семантический – распад многозначного слова (свет «вселенная», - свет «лучистая энергия»);
2 Словообразовательный – образование производных слов с новыми значениями (завод «промышленное предприятие» - завод «действие по значению глагола заводить»);
3 Формообразовательный – совпадение словоформ грамматических парадигм наметать (несов.) – наметать (сов.), шотландка женск. К шотландец – шотландка – ткань в клетку (только ед. ч.);
4 Фонетический – звуковое (графическое) совпадение в результате заимствования или исторических изменений в звуковом составе слова лава (ит.) «вулканическая масса» - лава (польск.) «вид конного строя при атаке» - лава «обл. мостик через реку»; лук (общеслав. лоукъ) «огородное растение» - лук – (герм) «оружие для метания стрел».
Отграничение полисемии от омонимии вызывает в ряде случаев затруднения, особенно тогда, когда возникают в результате распада полисемии. Существуют семантический, словообразовательный и синтагматический (сочетательный) критерии разграничения омонимии и полисемии. Семантический критерий связан с подбором к каждому из омонимов одинаковых или близких по значению слов (грохот – «шум», грохот – решето). Словообразовательный критерий заключается в подборе к каждому из омонимов словообразовательного гнезда (грохот – грохотать, грохочет, грохотанье; грохот – грохотить «пропускать через грохот», грохочение). Синтагматический критерий раскрывает различные сочетательные связи омонимов (грохот – страшный, близкий, металла, по крыше; грохот – большой, для просеивания, для зерна, с деревянной основой).
Моносемия, полисемия и омонимия используются художниками слова в экспрессивно-деятельностных функциях. Замысел произведения реализуется в лексических повторах, актуализации коннотативных и потенциальных сем, текстового приращения смысла слов и изменения их значения из-за особенностей сочетаемости, Например, глагол перемещения ехать в рассказе А.П. Чехова «Попрыгунья» используется при повторах в одном и том же значении «отправляться куда-либо»:Ольга Ивановна…в первом часу…ехала к своей портнихе…От портнихи…обыкновенно ехала к какой-нибудь знакомой актрисе…От актрисы нужно было ехать в мастерскую художника…После обеда ехала к знакомым, потом в театр или на концерт…Так каждый день. Но глагол ехать передает в тексте регулярную повторяемость жизни героини и коннотации текста – «беззаботность», «праздность», «легкость», «бесцельность», согласуясь с названием рассказа, расрывают образ героини.
Полисемия слова создает в тексте систему художественных средств для выражения экспрессивно-эмоциональных оценок. Например, Розог не бойтеся, дети! Знайте – ученым игривым прутья ужасные эти названы жизни мотивом…Вы улыбайтесь сквозь слезы, молвите – это мотивы(Д. Минаев)–в первом случае мотив означает «побудительная причина к хорошей учебе», во втором – «доводы в пользу наказания». ЛСВ слова мотив использованы в саркастически-иронической роли.
Омонимия также создает текстовую языковую игру с широким спектром значений: Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав. (Пушкин) – каламбур; Когда господь занялся отделением зерна от плевел, глас надменный стих,и пережил вольнолюбивый стихтого, кто ведал Третьим отделением. (Козловский Я.) – ирония.
2 Синонимическая парадигма (СП), по сравнению с омонимической, явление иного порядка. Интегральным признаком в ней является эквивалентность (тождественность) или близость значений синонимов, т.е. семантический признак. Дифференциальные признаки – это различия в звучании (написании) слов, в значениях и функционально-стилевом употреблении. В СП (по традиции – синонимический ряд) выделяется доминанта – слово обычно прямо-номинативного значения, с обобщающим и нейтральным значением. В словаре синонимов доминанта определяет общее толкование словарной статьи и является семантической точкой отсчета для других членов парадигмы. Значение каждого синонима сопоставляется со значением доминанты. Семная структура синонимов и их типы также определяются по отношению к доминанте. Интегральные семы (интегральный признак СП) также вычленяются путем сопоставления со значением доминанты. Например, в СП развесистый, раскидистый, разлапистый и разлапый интегральными семами являются «раскинувшийся», «широко» (лексическое значение доминанты – слова развесистый), которые имеют семные в членах парадигмы.
Дифференциальные семы в СП представлены тремя типами:
1) Семы содержательного характера (гипосемы слова разлапый – «похожий», «на лапы»;
2) Стилистические коннотативные семы (эмоционального и экспрессивного характера) – бранное, ироническое, ласкательное, неодобрительное и т.д. (разлапистый, неодобр.);
3) Семы, характеризующую стилевую принадлежность синонима (разлапый – разг.-прост.).
Набор дифференциальных сем определяет разновидности синонимов:
1) Идеографическим (семантическим) называется синоним, содержащий по отношению к доминанте различные содержательные семы: разлапый – идеографический синоним слова развесистый;
2) Стилистическим называется синоним, обладающий эмоциональными и экспрессивными коннотациями (гулять; фланировать, пренебр.-ироничн.);
3) Стилевым называется синоним, принадлежащий к определенному стилю речи (понять; раскусить разг.; раскумекать, прост.). В отдельных случаях и доминанта обладает стилевой пометой.
Возможны синкретичные (совмещенные типы) синонимов: идеографо-стилевой, стилево-стилистический и др. легкий, немудреный (идеографо-стилевой), плевый (идеографо-стилистический).
Структурный тип синонима определяется его словообразовательным составом.
1) Однокорневые синонимы принадлежат к одному словообразовательному гнезду (хватать, ухватывать, схватывать);
2) Разнокорневые синонимы обладают различными корнями (прозвище, кличка).
Стилистическое назначение синонимов определятся при текстовом анализе: выясняется их функция в произведении, устанавливается значение синонима в словаре и тексте для выявления текстового приращения смысла (если оно имеется), определяется его оценка (позитив/негатив) и др. Синонимы выполняют смысло-, стиле- и стилистически- различительную роль. Например: И скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа…Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу(Чехов) – здесь в синонимической паре толпа – сборище второй член в значении «собрание людей, толпа» имеет стилистическую помету «неодобр.» и стилевую «разг.», что «снижает» его значение в тексте и служит выражением отрицательной оценки; Это был легкий, приятный труд (Чехов). – уточняя доминанту легкий, синоним приятный «доставляющий удовольствие» создает сдесь общую стилистическую текстовую тональность «эмоциональное, радостное»; Внутри дома комнаты были заполнены заурядной, нехитрой мебелью (Тургенев) – здесь нехитрая выступает как пояснение к синониму заурядная «ничем не выделяющаяся» получает в значении «незамысловатая» текстовое приращение «легкая в исполнении», что дает негацию (отрицание) качества.
3 Антонимическая парадигма (АП) – это объединение слов с противоположным значениями. Специфической особенностью АП является ее парность: она состоит из негативного и позитивного членов.
Дифференциальным признаком антонимии является наличие семы «не», входящей в состав негативного члена. Антоним, содержащий сему «не», включает в свое значение и все содержание позитивного члена (голодный «испытывающий голод» - сытый «не испытывающий голода»; здороветь «становиться здоровым» - болеть «становиться нездоровым, больным». Сема «не» может содержаться в приставках не-, а-, анти-, без-, против- и др. (моральный – аморальный, радостный – безрадостный), а может быть включена в семантику негативного члена (похвальба «лестный отзыв» - порицание «нелестный отзыв»; шумный «производящий шум» - тихий «бесшумный»).
Интегральные семы содержатся в лексических значениях антонимов. Например, жизнь «физиологическое существование» - смерть «прекращение физического существования»; интегральная сема «существование» совпадает в лексико-грамматическом отношении с классемой, так как и сема «существование», и антонимы жизнь – смерть обозначают «предметность».
Семантические типы антонимов – контрарные и контрадикторные (в иной терминологии противоположные и противоречащие) разграничиваются по наличию/отсутствию «среднего» члена. Контрарные антонимы обладают «средним» членом (любимый – безразличный – ненавистный). Контрадикторные антонимы выражают взаимоисключающие явления (жизнь– 0 –смерть).
Конверсионные (векторные) антонимы как особый тип антонимов включены в АП на основании противоположной «направленности» их семантики (входить «идя, начинать находиться где-либо» - выходить «идя, переставать находиться где-либо»). Конверсивы обозначают противоположность разнонаправленных действий или признаков. Например: Я покупаю книгу – Ты продаешь книгу – глаголы-конверсивы выражают двусторонние отношения подлежащно-объектных связей (объект один и тот же, а субъекты, обозначенные подлежащими – разные). Сами глаголы представляют одно и то же действие в «обратных» отношениях («приобрести в собственность» - «передать в собственность»).
Структурный тип антонимов определяется их принадлежностью/непринадлежностью к одному и тому же словообразовательному гнезду (поздно – рано – разнокорневые антонимы; порядок – беспорядок – однокорневые натонимы).
Функции антонимов заключаются в создании антитезы, оксюморона и других антитетичных художественных приемов. Антитеза – это стилистически парная фигура; она используется в целях экспрессивно-изобразительных, юмористических, иронических, оценочных и др. Антитеза создает контрастность образов, обозначает предел свойства и др. Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем…(Лерм.) – временные пределы клятвы; Но пораженья от победы ты сам не должен отличать. (Паст.) – несовместимые понятия выступают как константы авторского кредо; Не знаю, жить мне много или мало, иду я к светуиль во мрак ночной – душа тебе быть верной не устала, тебе, тебе одной (Брюсов) – обе пары антитез используется для утверждения одного из сопоставлений за счет отрицания другого.
Оксюморон (оксиморон) – это стилистическая фигура, основанная на двух антонимах, которые обозначают взаимоисключающие явления: Будь счастлива несчастием моим (Лермонтов); О, если б я нищ был! Как миллиардер! (Маяковский).
Стилистическое назначение антонимов устанавливается при текстовом анализе. Определяются функции антонимов, их значения в словаре и тексте, дополнительность текст овой семантики и др. Например: Кому быть живым и хвалимым, кто должен быть мертв и хулим, известно у нас подхалимам влиятельным только одним (Пастернак) – функция характеризации «героев времени»; Голова до прелести пуста, оттого, что сердце – слишком полно! (Цветаева) – противоположности, характеризующие психическое состояние поэта.
4. Тематическую парадигму (ТП), или тематический ряд, составляет слова, имеющие в своем значении интегральную эксплицитную/имплицитную гиперсему, которая называет понятия одного уровня обобщения. Тематический ряд объединяет те или иные «отрезки действительности». Поскольку в тематические парадигмы организуются названия реальных предметов, а понятийные сферы весьма многочисленны в действительности, то в современном русском языке существует большое количество тематических рядов: глаголы движения, названия частей человеческого тела, названия животных и частей их тела, пища, названия денежных единиц, названия единиц счета и количества и т.д.
Например, глаголы движения объединяются в одну четко структурированную по смыслу группу на основе общей гиперсемы «передвигаться». Глаголы ехать, идти, лететь, плыть, ползти содержат в своем прямом значении сему «передвигаться», глаголы бежать, нестись, гнать – сему «двигаться», а глаголы везти, катить, нести, тащить – сему «передвигать». И лишь два глагола содержат сему «передвигаться» имплицитно: вести «направлять чье-либо движение» и лезть «карабкаться, взбираться, подниматься». Гипонимические отличия глаголов движения касаются способа, места и направления передвижения (ползти – «поверхность», «определенное», «направление»; плыть – «вода», «определенное», «направление» (ср.: лететь – «воздух», «крылья»; идти – «земля», «ноги»). Весь ряд имеет симметричное строение. Ядро группировки составляют глаголы идти, ехать, лететь, плыть, которые по отношению к действиям лица обладают четкой противопоставленностью дифференциальных сем: «суша» - «не» + «суша» (идти, лететь); «вспомогательные» + «средства» - «не» + «вспомогательные» + «средства» - «не» + «вспомогательные» + «средства» (ехать, плыть).
В ТП пища инетгральная общность создается гипресемами «продукт» и «пищевой». Гипонимические отличия «предметы питания» связаны с рвзновилностью вещества, из которого приготовлена пища, способом ее приготовления, консистенцией, формой (хлеб «выпекаемый из муки пищевой продукт»; колбаса «мясной фарш в округлой, удлиненной оболочке»; сыр «твердая масса и заквашиваемого молока»).
5.Гиперо-гипонимическая (родо-видовая) парадигма (ГГП) характеризуется наличием слова – родового понятия и слов – видовых понятий (цветок: тюльпан, ландыш, роза, астра и др.; змея: уж, гадюка, медянка, кобра и др.). Слово с родовым понятием называется гиперонимом, слова с видовыми понятиями – гипонимами. Гипероним выступает в качестве открытой номинации гиперсемы, которая в гипонимах является гипосемой. Например:
(гипероним) цветок «у растений: орган размножения с венчиком из лепестков вокруг пестика и тычинок»;
(гипонимы) тюльпан «луковичное растение семейства лилейных с крупными яркими цветками»; ландыш «травянистое растение семейства лилейных с душистыми мелкими белыми цветками…»; астра «садовое декоративное растение семейства сложноцветных с крупными цветками…обычно без запаха».
Родо-видовые отношения представлены в составе парадигмы иерархично: цветок «у растений»: тюльпан «растение с цветками», ландыш «растение с цветками» и т.д. Возникает внутренняя подчиненность: растение, цветок, тюльпан и др. Видовые отношения представлены различиями: вид, семейство, строение цветка, запах и др. Таким образом, организуется иерархическая структурная «сеть» ГГП. Гиперо-гипонимические отношения являются одними из наиболее частотных парадигматических связей слов, на основе которых структурируется лексика.
6. Лексико-семантической группой (ЛСГ) именуется самая обширная по количеству своих членов организация слов, которая объединена общим (базовым) семантическим компонентом. Семантический компонент включает в свой состав одну и ту же классему – сему принадлежности слова к определенной части речи и одни и те же лексикограммемы – семы, обозначающие лексико-грамматические разряды этой части речи. К ЛСГ относятся, например, существительные, обозначающие «предметы комнатной обстановки» (стол, стул, диван, шкаф, посуда, ковер, холодильник, телевизор), прилагательные со значением «физическая характеристика человека» (высокий, худой, толстый, красивый, старый, неуклюжий), глаголы «зрительного восприятия» (смотреть, глядеть, созерцать, любоваться, взглядывать, смотреться, высматривать) и т.д.
Главная особенность ЛСГ заключается в том, что ее базовый компонент не представлен одной и той же гиперсемой, обычно он включает несколько родовых сем (диван, стул, кресла – гиперсема «мебель для лежания и сидения»; холодильник, буфет- гиперсема «шкаф для хранения пищи, напитков»). В составе ЛСГ может быть несколько тематических , гиперо-гипонимических и синонимических парадигм. Например, «обстановка квартиры» (базовый компонент): диван, стол, стулья, кресло, шкаф (гиперсема «мебель»); ковер, палас, дорожка, гобелен (гиперсема «покрытие стен и полов»); лампа, люстра, бра (гиперсема «осветительные приборы») – три тематические парадигмы.
Тематическая, гиперо-гипонимическая парадигма, лексико-семантическая группа слов образуют в художественных текстах лексико-стилистические парадигмы, которые, выражая авторскую целеустановку, создают характерные для данного художника слова типовые ситуации.
Контрольные вопросы
Список рекомендуемой литературы
1. Богачев Ю.П. Русский язык с основами языкознанаия. – М., 2006.
2. Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч.Ч. 2 / Под ред. Дибровой Е.И. (3-е изд., стер.) – М., 2009.
3. Современный русский язык. – М., 2009.
4. Современный русский язык./Под ред. П.А. Леканта. – М., 2009.
Дата добавления: 2016-01-30; просмотров: 6486;