С т а л и я

Условие «Реверсибл» VOYLAYRULES 93

 

Стаття 148. Сталійний час Термін, протягом якого вантаж повинен бути навантажений на судно або вивантажений з судна (сталійний час), визначається угодою сторін, а за відсутності такої угоди - нормами, прийнятими в порту навантаження (розвантаження).     Срок = время = сталийное время = lay days Соглашение сторон Соглашение отсутствует – «нормы, принятые в порту погрузки/выгрузки»   Условие Reversible   Н о р м ы – см. «обычаи портов»

 

Стаття 149. Контрсталійний час Угодою сторін можуть бути встановлені додатковий після закінчення терміну навантаження (розвантаження) час очікування судном закінчення вантажних робіт (контрсталійний час) і розмір плати перевізнику за простій судна протягом контрсталійного часу (демередж), а також винагорода за закінчення навантаження (розвантаження) до закінчення сталійного часу (диспач). За відсутності угоди сторін, передбаченої частиною першою цієї статті, тривалість контрсталійного часу і розмір плати перевізнику за простій, а також розмір винагороди відправнику або фрахтувальнику за дострокове закінчення навантаження (розвантаження) визначаються відповідно до термінів і ставок, прийнятих у відповідному порту. За відсутності зазначених ставок розмір плати за простій визначається витратами на утримання судна і екіпажу, а винагорода за дострокове закінчення навантаження (розвантаження) обчислюється у половинному розмірі плати за простій.     1. Контрсталийное время – «дополнительное по окончании сталии» «время ожидания судном окончания грузовых работ»   2. Демередж – плата за простой судна – в течение контрсталийного времени   3. Диспач – вознаграждение за окончание грузовых работ до истечения сталийного времени I. 1, 2, 3 – соглашением сторон могут быть установлены II.1, 2, 3 – при отсутствии соглашения сторон в соответствии со сроками и ставками, принятыми в соответствующем порту III.при отсутствии указанных ставок 2 – расходы по содержанию судна и экипажа 3 – половинный размер платы за простой

 


 

Стаття 150. Надконтрсталійний час Під час завантаження судна у разі закінчення контрсталійного часу перевізник має право стягнути завдані йому подальшою затримкою судна збитки і відправити судно в рейс, якщо навіть весь обумовлений вантаж не навантажено на судно з причин, що не залежать від перевізника. При цьому перевізник зберігає право на одержання повного фрахту.   Во время погрузки !!! Это совсем не время !!! Это – событие – юридический факт – истечение контрсталийного времени, наступление которого дает перевозчику право: Взыскать убытки, причиненные ему дальнейшей задержкой судна Отправить судно в рейс (если весь условленный груз не погружен на судно по причинам, не зависящим от перевозчика) Получить полный фрахт  

 

Стаття 151. Приймання вантажу в разі затримки судна під навантаженням У разі надання для перевезення вантажу всього судна капітан не вправі відмовитись від приймання вантажу, доставленого до закінчення сталійного або контрсталійного часу, якщо сторони домовились про це, навіть якщо приймання і укладення вантажу можуть затримати судно понад встановлений термін. За кожний зайвий день затримки судна понад контрсталійний час відправник зобов'язаний відшкодувати перевізнику заподіяні збитки. У тих випадках, коли для перевезення вантажу надано не все судно, капітан вправі до закінчення погодженого стадійного (або сталійного і контрсталійного) часу відмовитися від приймання вантажу, який внаслідок його пред'явлення із запізненням можна навантажити на судно належним чином і без шкоди для решти вантажу не інакше як затримавши судно. При цьому перевізник зберігає право на одержання повного фрахту.     Груз предоставлен для перевози до окончания сталии и контрсталии, но прием и укладка груза могут задержать судно сверх этих сроков. Если: 1. Для перевозки предоставлено все судно и стороны имеют соответствующий договор Капитан – не вправе отказаться от приема груза Отправитель – обязан возместить причиненные убытки за каждый лишний день задержки 2. Для перевозки предоставлено не все судно, и груз, вследствие его предъявления с опозданием можно погрузить на судно надлежащим образом и без ущерба для остального груза не иначе как задержав судно Капитан – вправе отказаться от приема груза до истечения сталийного (или сталийного и контрсталийного) времени вправе получить полный фрахт   III. СМ. ст. 150 Сверхконтрсталийное время
  Груз предоставлен для перевозки – Груз доставлен «для приема» – Прием и укладка груза – (размещение, крепление, сепарация) –   А если не договорились – За каждый «лишний» день –   Груз предъявлен с опозданием – Погрузить груз «надлежащим образом» - Погрузить груз «без ущерба для остального груза» -

 


 

Стаття 155. Відправлення судна з неповним вантажем У разі, якщо відправнику надано для перевезення все судно, перевізник зобов'язаний на вимогу відправника відправити судно в плавання, навіть якщо не весь вантаж був навантажений. Перевізник у цьому випадку зберігає право на повний фрахт.     Если: 1. Предоставлено «все судно» 2. Этого требует отправитель 3. Даже, если весь груз не погружен Перевозчик - обязан отправить судно в плавание Перевозчик - сохраняет право на полный фрахт

 

КТМУ

Стаття 153. Неправильно зазначений вантаж

Небезпечний вантаж, щодо якого відправник подає недостовірну інформацію, може бути у будь-який час вивантажений або знищений чи знешкоджений перевізником, як того будуть вимагати обставини, без відшкодування відправнику пов'язаних із цим збитків.

Відправник відповідає за всі збитки, заподіяні перевізнику або третім особам у зв'язку з перевезенням зазначеного вантажу.

Фрахт за перевезення такого вантажу не повертається, а якщо він під час відправлення вантажу не був сплачений, то перевізник може стягнути його повністю.

 








Дата добавления: 2015-09-11; просмотров: 795;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.007 сек.