ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНАЯ ТРАВА
Это растение было включено в род Укропа (Anethum) Линнеем (Linnaeus), но позже оно было отделено Де Кандоллом (De Candolle) и помещено вместе с тремя или четырьмя другими, в новый род — Фенхель (Foeniculum). Это имя растению дали римляне — от Latinfoenum — «сено». Во времена Средневековья имя исказилось в Fanculum, и это родило его альтернативное популярное имя — «fenkel» (Grieves — Modern Herbal293). Его также называют большим фенхелем, диким фенхелем, и сладким фенхелем.
Римляне выращивали траву ради ее плодов и для кулинарного использования ее поросли. Они ели корень, стебель, листь, и семена; они подавали траву сырой в салате и вареной как овощ, его семенами приправляли хлеб, пироги, супы и другие блюда (Hat: 73). Они также чрезвычайно ценили фенхель как лекарственную траву. Плиний перечислял двадцать два заболевания, от которых фенхель считали эффективным лечением. Он упоминал, что его едят змеи, «когда сбрасывают старую кожу, и они для обострения своего зрения трутся о растение» (Grieves — Modern Herbal294). Диоскорид писал о нем много, упоминая его обычные лекарственные применения, которые мы обсудим ниже, и добавляя несколько необычных: то, что трава хороша при укусе бешеной собаки и змеи, и что выдавленный сок испанской разновидности, сделанный более густым от огня, является превосходным глазным лекарством. Поэт Дистикон написал о применении фенхеля следующее:
Of Fennel, Roses, Vervain, Rue, and Celandine, Is made a water good to deere the sight of eine (Wood: 179).
Очень древний английский стих на травяную тему, сохранившийся в Стокгольме, дает следующее описание достоинств растения:
Whaune the heddere (adder) is hurt in eye
Ye red fenel is hys prey,
An yif he mowe it finde,
Wonderly he doth hys kynde.
He schall it chow wonderly
And leyn it to hys eye kindlely,
Ye jows shall sange and hely ye eye
Yat beforn was sick et feye (Grieves — Modern Herbal 294).
Хотя сегодня он обычно не столь распространен от проблем с глазами, многие из старых травников высоко ценили фенхель за возможности усиления зрения — не только у змей, но и у людей!
Фенхель был известен в англосаксонской Англии, его можно было найти во многих гербариях того периода. В одиннадцатом столетии домашние счета Эдварда І показывали ежемесячные расходы на восемь с половиной фунтов (около 4 кг; прим. пер.) фенхеля (Hat:73). Он обычно использовался для приготовления рыбы, которая солилась для зимнего хранения. Фенхель появилялся в записях четырнадцатого столетия, а Джерард описывал его в 1597 году. Паркинсон в 1640 годусказал, что его кулинарное использование произошло из Италии. «Листья, семена и корни используются как для кулинарии, так и для медицины; итальянцы, особенно — женщины, испытывают большое восхищение применяя фенхель. И поэтому они пересаживают его и пытаются отбеливать (наверное — методами селекции и пр.; прим. пер.), чтобы сделать более нежным в угоду вкусу. Вкус, сладкий и несколько острый, помогает переварить грубые качества рыбы и другого вязкого мяса. Мы используем его для посыпания рыбы, или варим ее вместе с растением и другими разными вещами, также — в виде семян в хлебе и других вещах» (Hat:73). Уильям Коулс в 1650 году дал другой, английский, метод использования фенхеля в виде травы для похудения: «и семена, и листья, и корень нашего садового фенхеля очень интенсивно используются в напитках и бульонах разжиревших людей, чтобы уменьшить их громоздкость и позволить им стать более худощавыми и длинными» (Там же). Предполагалось, что поскольку Шекспир часто был актуален времени, Офелия, возможно, предлагала фенхель толстому актеру.
В средневековые времена фенхель использовался, вместе со зверобоем и другими травами — как профилактическое средство от колдовства и других злых влияний. Его вешали над дверьми в канун Разгара лета, чтобы отогнать объезжать злых духов. Спальни защищали, заполняя замочные скважины фенхелем, чтобы препятствовать входу злых духов, в то время как жители дома спят.
Шарлемань приказала культивировать фенхель на всех имперских фермах, и его целебные продукты были перечислены в испанском сельскохозяйственном отчете десятого столетия.
Есть многие указания на фенхель в поэзии.
Лонгфеллоу о нем писал:
Above the lower plants it towers
The Fennel with its yellow flowers;
And in an earlier age than ours
Was gifted with the wondrous powers
Lost vision to restore.
Milton alludes to its aroma in Paradise Lost.
A savoury odour blown,
Grateful to appetite, more please my sense
Than smell of sweetest Fennel.
(Он возвышается над более низкими растениями — /Этот фенхель с желтыми цветками./И век более ранний, чем наш,/Ему даровали чудесные силы — /Восстанавливать потерянное зрение./ Мильтон указывает на его аромат в Потерянном Рае — /Подул вкусный аромат,/ Приятный для аппетита, ублажил мои чувства — /Этот запах сладчайшего фенхеля. Прим. пер.)
В Библии, травы, часто называемые «сладкими травами» (Исход 30:34, и другие) или иногда «fitches» (Исайя 28:25, 27 и другие) иногда ошибочно переводились как «фенхель». Может быть это упоминали Fennel-flower (калинджи), ее иногда путали с Fennel (фенхелем). Фенхель не рос в древней Палестине, таким образом, перевод не может быть точным (Moldenke: 152).
Древний травник Кулпепер полагал, что фенхель вылечивает удивительное разнообразие болезней, включая нейтрализацию отравления грибами. Он упоминал, что людям нравилось варить рыбу вместе с фенхелем, не зная, что он «потреблял флегматичную тканевую жидкость» рыбы и делали ее более удобоваримой.
Джон Эвелин (John Evelyn) в его «Acetaria» (1640) упоминал, что очищенные стебли культурного садового фенхеля, мягкие и белые, когда подаются в виде приправы, как сельдерей, оказывают приятное действие, способствующее сну (Grieves — Modern Herbal297). Итальянцы все еще верят этому убеждению.
Дата добавления: 2015-08-08; просмотров: 639;