Порядок слов в да и его дальнейшее развитие.
Порядок слов как способ выражения синтаксических связей имеет в да лишь второстепенное значение. Грамматическая функция слова в большинстве случаев характеризуется его формой, поэтому варианты порядка слов могут быть использованы для других целей, в частности – стилистических. Порядок слов могу быть:
1) Прямой. Подлежащее, за ним сказуемое и второстепенные члены: He wæs зelæfedre ylde (“Он был из слабого десятка”). Подлежащее he, сказуемое (связующая часть) wæs, зelfedre – р.п. мн. ч.
2) Обратный. Сказуемое предшествует подлежащему: lixte sē lēoma (“засверкал свет”). Использовался в риторических целях, кроме тех случаев, когда обстоятельство стояло в начале предложения. Когда обстоятельство – в начале, обратный порядок слов был типичным явлением: Þā wundrade ic (“Тогда я удивился”).
3) Синтетический. Подлежащее предшествует сказуемому, но отделено от него второстепенными членами. Особенно характерен для поэтических текстов и придаточных подчинённых предложений: Ohthere sæde Aelfrede cyninge...Þæt hē ealra norÞmonna norÞmēst būde (“Охтхере сказал королю Альфреду, что он из всех северян севернее всех жил”). Ealra norÞmonna norÞmēst - р.п., управление глагола būde.
В са значение порядка слов как средства выражения синтаксических отношений возрастает. Он берёт на себя функции окончаний и спряжений. Место в предложении перед сказуемым становится грамматическим признаком подлежащего. В са используется прямой порядок слов. Но в предложениях, начинающихся с обстоятельственного слова, сохраняется обратный: so priketh hem nature (“так подстрекает их природа”). Синтетический порядок слов постепенно исчезает (всего 4% в сочинениях Ричарда Ролля, нач. XIV в.). В са, как и в да, определение как правило ставится перед определяемым словом. Порядок слов в са ещё не так фиксирован, как в рна, но имеет важное значение.
Позже прямой порядок слов становится обязательным. Обратный порядок слов начинает употребляться в вопросах. В вопросах подлежащее начинает помещаться между частями сказуемого – Are you writing? В этих условиях нужно было что-то делать с простым настоящим и прошедшим, т.к. у них изначально не было вспомогательного глагола. Вводится служебное слово do, которое в вопросах и отрицаниях закрепилось как системное. Таким образом, применяется неполная инверсия – подлежащее стоит после первой части сказуемого.
Синтетический порядок слов полностью исчез. Порядок слов оказался ответственным за появление конструкций с косвенным объектом при аналитическом пассиве.
The childe [k] was geven a book[o]. Это просто инверсия, пока звучит childe (дат. падеж). Как только -е стало нулем звука, child стало восприниматься как подлежащее. В рна у Шекспира бывала творческая произвольная инверсия: Now shalt thou be... После never всегда была инверсия: Never came trouble to my house. В современном языке к инверсии добавляется вспомогательный глагол: Never did trouble come to my house.
Дата добавления: 2015-05-28; просмотров: 1085;