Metonvmic Translation
Metonymic translation is a lexical transformation based on the substitution of contiguous concepts.
On Capitol Hill residents have been assaulted on their porches - in their garages or while waiting for a bus, sometimes within full view of other citizens too frightened to move.
В районе Капитолия на жителей нападали у входа в дом, в их гаражах или на остановке автобуса, иногда на глазах у других граждан, слишком напуганных, чтобы хоть пальцем пошевелить.
London in July with the sun for once continually shining had become a mad place, stiffing, enclosed, dry. (I.Murdoch). В этом году Лондон под палящим июльским солнцем стал невыносимый - удушливый, пыльный, давящий. In all these examples adequate translation has been achieved by means of metonymic transformations.
Paraphrasing
Paraphrasing is rendering of the meaning of some idiomatic phrase in the source language by a phrase in the target language consisting of non-correlated lexical units, e.g.
Good riddance - скатертью дорога; In for a penny, in for I pound - назвался груздём - полезай в кузов; взялся за гуж - не говори, что не дюж.
A phraseological unit is rendered by a corresponding Russian phraseological unit expressing the same idea in different words.
Дата добавления: 2015-05-26; просмотров: 1241;