От автора перевода

 

Acceleration(акселерация) — необычно быстрое увеличение скорости ценового движения.

Accumulation (накопление) — рыночный процесс, при котором мелкие торговцы выступают в качестве продавцов, а крупные торговцы — покупателями, «накапливая» ценные бумаги.

Adaptive attitude (адаптивные позиции) — мы развиваем те же позиции, что и люди, с которыми у нас существует связь.

Advance/decline line (линия роста/спада) — формула, исчисляющая коэффициент между количеством акций в стране, которые поднялись и упали соответственно. Вычисление может включать в себя акции, чьи цены остались неизменными.

Anchoring (анкеровка) — наши решения находятся под влиянием входящей информации, которая, как нам кажется, предлагает правильный ответ.

Arbitrage (арбитраж) — сделка с целью получения прибыли от разницы в цене путем одновременного приобретения одной ценной бумаги и продажи другой.

Assimilation error (ошибка ассимиляции) — мы неверно истолковываем получаемую информацию, чтобы она подтверждала совершенные нами действия.

Avoidant personality disorder (замкнутое раздвоение личности) — мы боимся и ждем отвержения.

Bar chart (баровый график) — график, показывающий в определенных масштабах ценовые движения (например, на дневной, недельной и т. д. основе), используя цены открытия, закрытия, а также самую высокую и низкую цены.

Bear market (медвежий рынок) — рынок, в котором общий ценовой тренд нисходящий. «Медвежьи позиции» вводятся также в ожидании падения цен. Когда мы думаем, что рынок пойдет вниз, это говорит о нашем «медвежьем» настрое.

Bear trap (медвежья ловушка) — см. «corner».

Behaviourism (бихевиоризм) — психологическая школа мышления, занимающаяся изучением окружающих условий, являющихся причиной поведения личности определенным образом. Школа основана Джоном Б. Ватсоном в 1913 году.

Bifurcation (разветвление, бифуркация) — система, изменяющая поведение по какому-либо данному значению, зависящему от определенного параметра, придавая ему несколько состояний равновесия.

Blind issue (слепой выпуск) — выпуск новой акции бездеятельной компанией или компанией с невероятно смутными планами на будущее.

Blow-off top (резкая вершина) — вершина первичного бычьего рынка при ее закрытии, образующаяся с быстрым ускорением.

Book value (книжная стоимость) — величина, используемая для определения, насколько капиталовложение превышает акционерный капитал. Вычисляется путем деления акционерного капитала на стоимость имущества за вычетом обязательств.

Bourse (биржа) — организованный рынок торговли ценными бумагами (фондовой рынок), товарами, драгоценными металлами или валютами. Название произошло от имени датской семьи Ван дер Бёрс, чей дом в г. Брюгге в XVI веке был центром местной фондовой торговли.

Breadth («ширина») — объем ценных бумаг или активов в пределах ограниченного финансового рынка, следуемого однородно в ценовом тренде, например, в восходящем тренде.

Breakout (прорыв) — ценовое движение вне обозначенной зоны консолидации.

Broadening formation (расширяющаяся конфигурация) — графическая конфигурация, в которой цена колеблется с расширяющимся интервалом.

Broker (брокер) — человек или компания, торгующая ценными бумагами на комиссионной основе.

Bull market (бычий рынок) — рынок, в котором всеобщий ценовой тренд восходящий. Как и в медвежьем рынке, в бычьем есть «бычьи позиции» и «торговцы-быки».

Bulletin (бюллетень) — публикация с определенными рекомендациями по принятию решений.

Butterfly effect (эффект бабочки) — чрезвычайная чувствительность системы к первоначальным условиям.

Cash and carry (продажа и покупка) — одновременная покупка ценной бумаги и продажа ее в будущем (или наоборот) с целью получения прибыли из ценовой разницы.

Channel (канал) — две параллельные линии трендов (см. «линии трендов»).

Chart (график) — диаграмма, показывающая тренды цены и оборота.

Chartist (чартист) — любой, кто пытается предсказать ценовые движения, используя для этого график.

Close price (цена закрытия) — цена при закрытии биржи (или валютного рынка). Для акций и облигаций часто является последней предложенной ценой или торгуемой ценой, а на валютном рынке часто средняя цена последних трех цен.

Cognitive dissonance (когнитивный диссонанс) — когнитивный диссонанс возникает, когда доказательства говорят, что наши предположения неверные. Мы стараемся избегать такой информации или искажать ее, а также стараемся избегать действий, выявляющих это несоответствие.

Cognitive psychology (когнитивная психология) — психологическая школа мышления; изучает, как человеческое мышление контролирует поведение. Школа основана Улриком Нейссером в 1967 году.

Computer trading (компьютерная торговля) — торговля акциями, опирающаяся на торговые правила, основанные на применении компьютера.

Confirmation bias (необъективность подтверждения) — наши выводы чрезмерно подвержены влиянию того, во что мы хотим верить.

Congestion area (область скопления, консолидация) — ценовое движение в относительно узком интервале на протяжении продолжительного периода времени.

Contrary opinion (противоположное мнение) — систематическое использование ситуаций, в которых очень высока степень публичного единодушия, отражающего заключенный в нем процесс распределения или накопления на рынке.

Corner (угол) — рынок, в котором продавцы в короткой позиции сталкиваются с трудностью покрытия своих позиций вследствие недостатка предложения. Так как углы часто результат манипуляции, биржевые правила и законы все больше и больше их запрещают.

Crash (крах) — непомерное падение цен в паникующем и беспорядочном рынке.

Death cross (мертвый крест) — падающая краткосрочная скользящая средняя (например, 20-дневная), пересекающая сверху вниз нисходящую долгосрочную скользящую среднюю (например, 50-дневную).

Depressed personality disorder (депрессивное раздвоение личности) — мы всегда разочарованы и озабочены, независимо от того, хорошо или плохо все у нас.

Deterministic chaos (детерминированный хаос) — детерминированный процесс, создающий поведение, которое ошибочно выглядит случайным во время статистических испытаний, таких как спектральный анализ и автоковариационные функции.

Diamond (брильянт) — конфигурация головы и плеч, в которой воротник «разорван», поэтому конфигурация имеет ромбоидный вид.

Diffusion (рассеивание) — процент рыночных ценных бумаг, располагающихся над определенной скользящей средней, построенной от их собственных цен.

Disjunction (разъединение, разделение, размыкание (цепи)) — мы избегаем принимать решения до тех пор, пока не получим дополнительную информацию, даже если эта информация не относится к разрешению проблемы.

Distribution (распределение) — рыночный процесс, при котором крупные рыночные трейдеры в основном продают бумаги мелким трейдерам.

Double top (двойная вершина) — конфигурация разворота с двумя отчетливыми вершинами на одном и том же или весьма близком ценовом уровне.

Economic psychology (экономическая психология) — попытка применить психологию к экономической науке.

Effective rate (эффективная ставка) — индексированный курс валюты против взвешенной корзины других валют, представляющих самых важных торговых партнеров страны. Рассчитывается для основных валют, к примеру, банком Англии.

Efficient market (эффективный рынок) — рынок, способный сразу же отражать всю новую информацию в ценах.

Ego (эго) — психологическая концепция, описанная Зигмундом Фрейдом (1856–1939). Эго — это то, о чем мы думаем, когда ссылаемся на «я» или «мне». Когда что-то во внешнем мире представляет объективную угрозу для нашего эго, мы переживаем «объективную травму».

Ego-defensive attitudes (позиции самозащиты) — мы формируем свое отношение таким образом, чтобы подтверждались решения, которые мы уже приняли.

False consensus effect (эффект ложного единодушия) — в основном мы переоцениваем число других людей, согласных с нашей позицией.

Family (семья, родственность) — ограниченная группа акций, считающихся связанными и сопоставимыми друг с другом, ввиду родственности их экономической области деятельности и структуры.

Feigenbaum cascade (каскад Фийгенбаума) — прогрессирующая серия бифуркаций (разветвлений).

Flag (флаг) — конфигурация, отражающая краткосрочную встречную реакцию в настойчивом тренде.

Formation (конфигурация) — визуальная модель на ценовом графике, одна из нескольких стандартизированных описаний.

Forward contract (форвардный контракт) — финансовая сделка, выполняемая в определенный оговоренный день в будущем. Берет начало от французских товаров.

Friction (трение) — термин, часто используемый для описания общего количества практических проблем, образующих расстояние между решением и действием в деловом мире.

Fundamental analysis (фундаментальный анализ) — анализ истинной стоимости акций или ожидаемых будущих доходов.

Fundamentalism School (школа фундаментализма) — психологическая школа мышления, занимающаяся изучением интеллекта: как он работает при адаптации организмов к окружающей обстановке. Школа в большей степени берет начало от Вильяма Джеймса, 1890 год, но впервые официально описана Эдвардом Брэдфордом Титченером в 1898 году.

Futures contracts (фьючерсные контракты) — стандартизированные биржевые контракты, связывающие владельца обязательствами купить определенный товар в определенный день в будущем. Впервые появились на японском рисовом рынке в XVIII веке.

Gap (ran) — ценовой разрыв или интервал, в котором торговля не происходила.

Gearing (зацепление, передача) — торговля с маржей.

Gestalt Psychology School (Гештальтская школа психологии) — исследование экстраполяции данных из входящей информации, которую получаем, чтобы создать более завершенные мысленные образы. Основы заложены Максом Вертеймером в 1912 году.

Golden cross (золотой крест) — поднимающаяся короткая скользящая средняя (например, 20-дневная), пересекающая поднимающуюся скользящую среднюю с более длительным периодом (например, 50-дневную).

Head-and-shoulders formation (конфигурация голова и плечи) — конфигурация, в которой три вершины (из них средняя — самая высокая) указывают на первичный разворот бычьего тренда. Может возникнуть в виде трех оснований, указывая на разворот медвежьего тренда.

Hedger (хеджер) — человек, пытающийся покрыть коммерческий риск финансовой сделкой.

Hindsight bias (необъективность оценки прошедших событий или прежние убеждения) — мы переоцениваем вероятность того, что могли бы предсказать исход ряда прошедших событий.

Histrionic personality disorder/Borderline personality disorder (мимическое раздвоение личности/Пограничное раздвоение личности) — мы постоянно взвешиваем свои решения и не можем расслабиться.

Humanistic School (гуманистическая школа) — изучение того, как люди могут восполнять свои эмоциональные потребности и достигать самовыражения. Основана Абрахамом Маслоу в 1943 году.

Id (идентификация) — психологическая концепция, описанная Зигмундом Фрейдом (1856–1939), согласно которой самая примитивная составляющая личности, представляющая биологические нужды и желания (такие, как пища, секс и сигареты), требует немедленного удовлетворения. Иногда требования от идентификации становятся угрозой подавления эго, и мы можем начать страдать от «невротического беспокойства».

Identification (отождествление) — одна из нескольких потенциальных реакций фигур, когда мы испытываем беспокойство. Согласно теории, мы сбрасываем составляющую своей личности, чтобы походить на того, кого мы воспринимаем более удачливым. Явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

IMM (МДР) — Международный валютный рынок — МДР — его аббревиатура; подразделение Чикагской товарной биржи (СМЕ).

Index futures (фьючерс на индекс) — фьючерсный контракт, в основе которого фондовый индекс, представленный широкой выборкой акций страны.

Insider (инсайдер) — человек, обладающий определенным доступом к информации о деятельности зарегистрированных компаний на фондовой бирже. В США этот термин используется для описания людей, держащих более 5 % акций зарегистрированной компании.

Interest rate arbitrage (арбитраж процентной ставки) — валютный арбитраж, при котором покупается высокодоходная валюта против малодоходной валюты с целью получение прибыли от разницы в процентных доходах.

Intransitive systems (интранзитивные системы) — системы с несколькими альтернативными состояниями равновесия.

Introspection (самоанализ) — подход в психологическом исследовании, основанный на опросе субъектов об их мыслях и эмоциях.

Island reversal (изолированный разворот) — разворот тренда, очерченный двумя ценовыми разрывами (гэпами).

Key reversal (основной разворот) — разворот тренда, при котором за один день цена прорывается над предыдущей вершиной, а позже закрывается ниже торгового диапазона предыдущего дня (противоположное происходит в случае с основанием).

Knowledge attitudes (позиции знания) — мы распределяем данные по управляемым кластерам, каждый из которых обрабатывается как простая позиция.

Leading Indicator (ведущие индикаторы) — основные экономические показатели, используемые для отражения трендов в экономической деятельности.

Limit orders (лимитные ордера) — торговые ордера, активизирующиеся для их исполнения только на (или над, или под, соответственно) определенных ценовых уровнях.

Line charts (линейные графики) — обычные линейные графики.

London basis (лондонский базис) — цены, базирующиеся на событиях во время обычных торговых часов на Лондонской бирже.

Long position (длинная позиция) — термин характеризует покупку в рынке (в отличие от короткой позиции).

Low of effect (закон эффекта) — психологический закон, предполагающий, что вознагражденные действия будут повторяться чаще. Закон предложен Эдвардом Торндайком (1874–1949).

Low of exercise (закон осуществления) — психологический закон, предполагающий, что ассоциации усиливаются, благодаря их использованию, и ослабляются ввиду неприменения. Закон предложен Эдвардом Торндайком (1874–1949).

Magical thinking (магическое мышление) — мы думаем, что определенное поведение приводит к желаемому результату, даже если мы не имеем никакого объяснения, и даже когда на самом деле его нет.

Manipulation (манипуляция) — попытки отдельных рыночных трейдеров или учреждений повлиять на стоимость ценной бумаги.

Margin (маржа) — залог в виде ценных бумаг за часть фактической экспозиции при сделке на фондовом рынке.

Margin Call (маржин колл, требование о внесении дополнительных средств) — требование, возникающее вследствие убытков, понесенных инвестором при торговле с маржей.

Member (член биржи) — член фондовой биржи, например, биржевой брокер.

Mental compartments (отделы мозга) — мы разделяем феномен (явление) на различные отделы мозга и пытаемся их оптимизировать по отдельности, вместо того чтобы оптимизировать целое.

Momentum (движущая сила рынка, моментум) — сила движения тренда, выраженная процентом колебания цены за определенный период времени.

Money market (денежный рынок) — рынок для простых банковских или межбанковских капиталовложений. Процентные ставки, взимаемые от таких капиталовложений, называются «денежной ставкой».

Moving average (скользящая средняя) — постоянно обновляемое среднее значение цен за определенный интервал. Если используются различные временные периоды, то средняя, основанная на ценах нескольких дней, является «краткосрочной», а средняя, основанная на большее количество цен, является «долгосрочной».

Narcissistic personality disorder (самовлюбленное раздвоение личности) — мы чрезмерно озабочены, чтобы выглядеть успешными во всем, что мы делаем.

Neckline (вырез) — критически важный психологический ценовой уровень, который может быть проведен в конфигурациях «голова и плечи» и «двойная вершина». «Вырезы» часто рассматриваются, как «последние линии защиты».

New high/new low (новые максимумы/новые минимумы) — количество акций, выраженное в виде пропорции в данном индексе, которые располагаются до настоящего времени на самом высоком или самом низком уровне на протяжении некоторого периода времени.

Obsessive-compulsive personality disorder (навязчивый невроз) — мы чрезмерно поглощены мельчайшими подробностями.

Odd letter (нестандартная сделка) — термин относится к сделкам по акциям, количество которых меньше 100 штук, или к людям, проводящим такие сделки. В основном термин относится к описанию действий менее квалифицированных инвесторов.

Open interests (открытый интерес) — кумулятивная величина контрактов на фьючерсном рынке. Если куплено 1000 контрактов и 1000 контрактов продано в шорт, открытый интерес составит 1000 контрактов.

Option (опцион) — биржевой контракт, дающий право, но не обязательство купить либо продать определенный финансовый инструмент по заранее определенной будущей цене. Если опцион может торговаться на бирже, он называется «торгуемым опционом».

ОТС — Over the Counter (вне биржи, «из-за прилавка») — внебиржевые, торгуемые ценные бумаги, не включенные в обычный биржевой листинг, поэтому не подвергаются таким же строгим правилам ведения торговли с ними, которые существуют на фондовой бирже.

Overbought/oversold (перекупленность/перепроданность) — состояние рынка, при котором подъемы или падения цены за ограниченный период времени были настолько значительными, что он становится уязвимым для коррекции.

Overconfident behavior (поведение с излишней самоуверенностью) — мы переоцениваем свою способность принимать правильные решения.

Paranoid personality disorder (параноидное раздвоение личности) — мы чрезмерно озабочены тем, что нас могут обмануть или что мы можем совершить ошибки.

Pennant (вымпел) — разновидность флага, напоминающая форму маленького треугольника.

Persuasion effect (эффект убедительности) — нас больше убеждает надежный источник, нежели надежный аргумент.

Physical delivery (физическая поставка) — действительная поставка товара, указанного во фьючерсном контракте.

Point and figure (график пунктов и цифр) — графическая система построения ценового движения, в которой подъем обозначается «X», а падение — «О». У графика фактически нет временной оси.

Pressure Index (индекс давления) — расчет технической поддержки, выражаемый рыночным энтузиазмом, перекупленностью и перепродан- ностью.

Price fixing (установление цены) — установление биржей индикативной цены на финансовый инструмент.

Primary trend (основной тренд) — господствующий тренд на протяжении нескольких лет.

Profit-taking (взятие прибыли) — волна ордеров на продажу в восходящем тренде или покрытие открытых позиций медведями в нисходящем тренде, что происходит в результате взятия прибылей.

Projection (проекция) — одна из нескольких моделей потенциальных реакций, когда мы испытываем беспокойство. Мы, согласно теории, приписываем личные ошибки и слабости чему-то потустороннему. Мы можем, к примеру, обвинять других в том, в чем, на самом деле, сами виноваты. Явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

Psychoanalysis (психоанализ) — психологическая школа мышления, занимающаяся изучением психических расстройств и подсознания. Школа основана Зигмундом Фрейдом около 1900 года.

Pull back (отскок) — временная реакция обратно в зону консолидации после предшествующего ценового прорыва.

Pyramiding (построение пирамиды) — продолжение увеличения риска потенциальных убытков на рынке, но посредством уменьшающихся инвестиций. Если риск прибавляется к увеличивающимся количествам инвестиций, то это «построение перевернутой пирамиды».

Rally (подъем) — временный рост рынка в неповрежденном долгосрочном нисходящем тренде.

Random walk theory (теория случайных блужданий) — теория, согласно которой не существует систематичной связи между историческими и будущими ценовыми движениями.

Rate of Change (темп изменения) — технический индикатор, отражающий рыночные состояния перепроданности или перекупленности в виде функции, выясняющей процент ценовых движений за определенный интервал, объединенный с количеством дней в данном периоде, в котором цена двигалась в одинаковом направлении.

Rationalization (рационализация) — одна из нескольких фигур потенциальных реакций, когда мы испытываем беспокойство. Мы, согласно теории, создаем ложные, но часто благовидные объяснения своей слабости. Явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

Reaction formation (формирование реакции) — одна из нескольких фигур потенциальных реакций, когда мы испытываем беспокойство. Согласно теории, мы изменяем свои чувства в обратную сторону, как, например, от любви к ненависти. Явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

Rectangle (прямоугольник) — консолидация между двумя хорошо просматривающимися ценовыми уровнями; другое название «торговый диапазон».

Regression (регрессия) — одна из нескольких фигур потенциальных реакций, когда мы испытываем беспокойство. Регрессия — это фигура, в которой мы возвращаемся к ранним стадиям своей жизни. Явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

Regret theory (теория перспективы) — у нас есть беспричинная тенденция меньше быть готовым делать ставки на прибыли, чем на убытках.

Regret theory (теория сожаления) — мы стараемся избегать действий, подтверждающих совершенные нами ошибки.

Relative to total index (относительный суммарный индекс) — индикатор силы акции, основанный на тренде, оценивающий ее относительное изменение цены в сравнении со всеобщим индексом страны.

Representativeness effect (эффект репрезентативности) — мы склонны полагать, что тренды, за которыми мы наблюдаем, скорее всего будут продолжаться.

Repression (подавленность) — одна из нескольких моделей потенциальных реакций; может наблюдаться, когда мы испытываем беспокойство. Мы вкладываем неприятные воспоминания, ощущения или мысли в подсознание. Явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

Resistance (сопротивление) — ценовой уровень, в котором обозначается большая концентрация интереса к продаже.

Response (реакция) — какая-либо реакция в широкой выборке обращающихся на рынке акций; развивается изолированно от ценовых движений, наблюдаемых в ведущих акциях.

Scalping (спекуляция с небольшой прибылью, скальпирование) — тактика, основанная на применении краткосрочных сделок, с целью получения прибыли от третьестепенных колебаний рынка.

Seasonal cycle (сезонный цикл) — цикличное ценовое колебание относительно календаря.

Secondary trend (второстепенный тренд) — тренд, длящийся от нескольких недель до нескольких месяцев.

Selective exposure (выборочная экспозиция) — мы стараемся принимать во внимание только ту информацию, которая, как нам кажется, подтверждает наше поведение и наш взгляд.

Selective perception (выборочное восприятие) — мы неверно истолковываем информацию, искажая ее таким образом, чтобы она подтверждала наше поведение и позицию.

Self-persuasion effect (эффект самоубеждения) — когда реальность в конфликте с нашим мнением, мы, скорее, изменяем свое мнение, нежели принимаем реальность такой, какая она есть на самом деле.

Self-realizing attitudes (самореализуемые позиции) — мы делаем что- либо, поэтому это заставляет нас думать, что мы являемся кем-либо.

Short covering (короткое покрытие) — покупка с целью покрытия короткой позиции.

Short position (короткая (шорт) позиция) — медвежья позиция — ценные бумаги продаются непокрытыми, чтобы впоследствии осуществить их поставку.

Social comparison (социальное сравнение) — мы используем поведение других как источник информации о проблеме, которую затрудняемся объяснить.

Somatic marker theory (теория соматического маркера) — сильные угрозы возбуждают телесные реакции, усиливающие длительную панику.

Spot trading (торговля с немедленной оплатой) — торговля с незамедлительным эффектом (в отличие от форвардной торговли).

Staircase patterns (лестничные модели) — ценовые фигуры либо с рядом последовательно нисходящих вершин, либо с рядом последовательно поднимающихся оснований.

Stimulating factor (стимулирующие факторы) — первоначальные события, которые могут, в конечном счете, повлиять на стоимость ценной бумаги.

Stock (акция) — доля акционерного капитала компании.

Stock index (фондовый индекс) — индексированная стоимость определенного количества акций. На многих рынках используются различные суммарные индексы; «узкий» индекс часто основывается только на самых крупных акциях.

Stop-loss order (стоп-лосс ордер, защитный ордер) — лимитный торговый ордер, предназначенный для ограничения убытков в случае, если рынок начнет двигаться против инвестора.

Structuralism School (школа структурализма) — психологическая школа мышления, занимающаяся изучением сознательного опыта. Школа основана Вильгельмом Максимилианом Вандтом в 80-х годах XIX в.

Sublimation (сублимация) — одна из нескольких фигур потенциальных реакций, когда мы испытываем беспокойство. Мы, согласно теории, делаем что-то, принимаемое обществом, и подавляем наше действительное желание делать то, что в меньшей степени принимается обществом. Это явление описано Зигмундом Фрейдом (1856–1939).

Superego (суперэго) — психологическая концепция, описанная Зигмундом Фрейдом (1856–1939). Это составляющая, которая содержит в себе наши идеи, нормы и ценности. Она служит цели создания нормально функционирующей личности, которая отвечала бы ожиданиям окружающего мира. Если требования суперэго угрожают подавить эго, тогда мы можем начать испытывать «моральное беспокойство».

Support (поддержка) — особая ценовая зона с большой концентрацией интереса к покупке.

Tapewatching (наблюдение за лентой) — торговля психологического характера, основанная на продолжительном и постоянном наблюдении ценовых трендов.

Technical analysis (технический анализ) — анализ фондового рынка, например, деятельности рыночных трейдеров.

Tertiary trend (третичный тренд) — тренд, длящийся от нескольких дней до нескольких недель.

Touchy-feely syndrome (синдром повышенной чувствительности) — мы переоцениваем то, к чему имеем непосредственное отношение.

Trend (тренд) — всеобщее долгосрочное развитие ценового движения в одном направлении.

Trend lines (трендовые линии) — линия, проведенная между вершинами или основаниями на ценовом графике.

Trend violation (нарушение тренда) — серьезное нарушение динамики развития лестничной фигуры тренда.

Underlying securities (базовые финансовые инструменты) — определенные ценные бумаги (или другие активы), на которых основан (связан с ними) фьючерс или опцион.

Vacuum (вакуум) — ценовой интервал, в котором может быть идентифицирована общая нехватка интереса к покупке или продаже.

Volatility (волатильность) — тренд ценовых колебаний.

Volume (объем) — оборот фондовой биржи или рынка валют.

Wedge (клин) — конфигурация разворота, по виду напоминающая клин.

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1]Bourse — фондовая биржа (в каком-либо европейском центре, кроме Лондона). — Прим. перев.

 

[2]Economic Journal.

 

[3]От слова «chartist» — специалист по прогнозированию биржевой конъюнктуры, использующий для этого анализ графиков. — Прим. перев.

 

[4]The Governor and Company of the Merchants of Great Britain to the South Seas and other parts of America for the encouragement of the Fishing.

 

[5]Детерминированная система (deterministic system) — система, выходы которой (результаты действия, конечные состояния и т. п.) однозначно определяются оказанными на нее управляющими воздействиями. Такие системы, по классификации Ст. Бира, могут быть простыми (например, оконная задвижка) и сложными (например, цифровая электронная вычислительная машина). Детерминированная система противопоставляется вероятностной системе, выходы которой лишь случайным образом, а не однозначно зависят от входов. — Прим. научн. ред.

 

[6]The Problem of Deducing the Climate from Governing Equations.

 

[7]Feigenbaum cascade.

 

[8]Рекурсивная модель (recursive model) — динамическая модель, обладающая математическим свойством рекурсии, т. е. если даны, например, все переменные модели до момента (t— 1), то модель обеспечивает и получение одного за другим значений переменных для t, по ним для (t+1) и т. д. — Прим. научн. ред.

 

[9]Также можно сказать: в различных масштабах, что более соответствует практике анализа поведения финансовых инструментов и рынков. Например, минутные интервалы, часовые, дневные, недельные, и т. д. — Прим. научн. ред.

 

[10]Robert J. Shiller.

 

[11]Beauty Contest Metaphor.

 

[12]Glocenius, Gassman, Neuhaus, Descartes, Thomasius, Wolff, Reid, Gall, Cuvier.

 

[13]Edward Bradford Titchener.

 

[14]Hermann Ebbinghaus, Georg Elias Muller, Franz Bretano, Carl Stumpf, Oswald Kulpe.

 

[15]William James.

 

[16]John Dewey, James Rowland Angell, Harvey Carr.

 

[17]Edward Thorndike.

 

[18]John В. Watson.

 

[19]Kerplunk Experiment.

 

[20]Burrhus Frederic Skinner.

 

[21]Skinner box.

 

[22]Sigmund Freud.

 

[23]Carl Jung.

 

[24]Max Wertheimer.

 

[25]Wolfgang Kohler.

 

[26]Kurt Koffka.

 

[27]Kurt Lewin.

 

[28]Hierarchy of Needs Theory.

 

[29]Motivation and Personality.

 

[30]«The Magical Number Seven Plus or Minus Two: Some Limits on our Capacity for Processing Information».

 

[31]Экономическая психология. / Пер. с фр. — Прим. перев.

 

[32]Gustave Le Bon.

 

[33]Hayek, von Mises, George Katona.

 

[34]Erlich.

 

[35]Он мертв. — Пер. с фр. — Прим. перев.

 

[36]Adam Smith, The Money Game.

 

[37]Hershey.

 

[38]The General Theory of Employment, Interest and Money.

 

[39]Odd lotters — трейдеры, торгующие нестандартными лотами. — Прим. научн. ред.

 

[40]Drew Odd Lot Indexes Daily 1936–1958 Inclusive, Monthly 1920–1958 Inclusive).

 

[41]The Art of Contrary Opinion.

 

[42]Contrary Opinion.

 

[43]A Strategy of Daily Stock Market Timing.

 

[44]Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds.

 

[45]Descartes Error.

 

[46]Kahneman, Tversky.

 

[47]Alais.

 

[48]Cable

 

[49]Breadth of market — «ширина рынка». Доля акций, участвующих в движении рыночной конъюнктуры. Большой считается такая «ширина рынка», когда 2/3 котирующихся акций в течение торговой сессии участвуют в однонаправленном движении курса на рынке, например, в подъеме. — Прим. ред.

 

[50]Правильнее: «Программная торговля» — Прим. научн. ред.

 

[51]СМХ Gold Futures.

 

[52]Momentum.

 

[53]Relative Strength Index.

 

[54]Rate of Change Indicator — ROC.

 

[55]Корнер — действия лица, фирмы, группы лиц, создающих искусственный дефицит товаров путем скупки биржевых контрактов и реального товара с целью захвата в свои руки контроля над ходом биржевого процесса и взвинчивания цен. — Прим. ред.

 

[56]Wedge — «клин» — термин технического анализа, обозначающий движение цен, образующее на графике фигуру треугольника с острым углом — серия подъемов и падений цены с постепенным уменьшением амплитуды. — Прим. ред.

 

[57]Wedge, key reversals, island reversals.

 

[58]Neckline.

 

[59]Diamond.

 

[60]Trailing stop.

 

[61]The Psychology of Smart Investing.

 

[62]Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders.

 

[63]The ABC of Stock Market Speculation, S.A. Nelson.

 

[64]The Stock Market Barometer, William Peter Hamilton.

 

[65]Dow Theory, Robert Rhea.

 

[66]Technical Analysis Trends, Edwards and McGhee.

 

[67]The Art Contrary Thinking, H.B. Neil.

 

[68]Drew Odd lot Indexes Daily 1936–1958 Inclusive, Garfield Drew.

 

[69]New Concepts in Technical Trading Systems, J.W.Wilder.

 

[70]Contrary Opinion, R.E. Hadady.

 

[71]Periodic and Asymptotic Solutions, Approximations by Series, Integral Invariants and Asymptotic Properties of Certain Solutions.

 

[72]Long-temp Storage of Reservoirs.

 

[73]Deterministic Non-periodic Flow, Edward Lorenz.

 

[74]Forecasts of Futures Markets, Unbiased Markets, and «Martingale» Models, Mandelbrot.

 

[75]Noah, Joseph and Operational Hydrology, Mandelbrot, Wallis.

 

[76]Statistical Methods for Nonperiodic Cycles: From the Covariance to R/S.

 

[77]When Can Price Be Arbitraged Efficiently? A Limit to the Validity of the Randm Walk and Martingale Models, Mandelbrot.

 

[78]Period Thee Implies Chaos, James Yorke.

 

[79]Simple Mathematical Models with Very Complicated Dynamics, Robert May

 

[80]Bifurcations and Dynamic Complexity in Simple Ecological Models, May and Oster.

 

[81]Predictability: Does the Flap of a Butterfly's Wings in Brasil set off a Tornado in Texas? Edward Lorenz.

 

От автора перевода

Дорогие читатели!

Для меня является честью то, что я имею возможность представить вам классическое исследование Доктора Бейтса на тему Совершенного Зрения Без Очков на русском языке.

Доктор Уильям Г. Бейтс (1860–1931), выдающийся офтальмолог из Нью-Йорка, лечивший зрение, впервые опубликовал свой самый значимый труд, эту книгу, в 1920 году. Данное издание содержит полный текст, написанный доктором Бейтсом и переведенный мною в 2010 году с английского на русский язык. Данная книга, как и подлинная книга 1920 года, выпущенная издательством «Центральная Фиксация», содержит все, что было вырезано цензурой после смерти автора, и отражает все оригинальные фотографии и иллюстрации.

Книга, которую вы сейчас держите в руках — это мощный источник, рассказывающий о том, как излечить себя, учебник фундаментального значения для всех тех из вас, кто заботится о своем персональном и духовном росте. Читая эту книгу, вы уже демонстрируете своей интуиции то, что путь в направлении совершенного зрения без очков также является огромной возможностью и для развития вашей личности.

И по сей день, спустя более чем девяносто лет после оригинальной публикации этой книги, истина об излечении, содержащаяся в книге доктора Бейтса, остается современным практическим руководством для улучшения и излечения вашего зрения — и все это на контрасте с заставляющими нас впадать в уныние неудачами традиционной науки с ее учением о лечении несовершенного зрения.

Если вы тщательно вберете в себя понимание Бейтса, а затем будете продолжать добросовестную практику его методов, то будьте готовы к тому, что придется пережить нечто, что изменит вашу жизнь, ваше зрение и ваш дух.

Внимательное прочтение книги Бейтса вселит в вас смелую надежду на то, чтобы противостоять имеющимся сегодня у вас проблемам со зрением. Заразительное чувство надежды, мощно излучаемое с этих страниц, позволит вам понять все «как» и «почему» о лечении широкого спектра зрительных проблем, с которыми, возможно, сейчас вам пришлось столкнуться.

Практикуя эти методы непрерывно и последовательно, даже после того, как вы успешно обрели «нормальное» зрение, вы можете улучшить качество и увеличить диапазон вашего зрения еще больше.

Как Бейтс уверяет нас: «Невозможно наложить какие-либо ограничения на зрительные способности человека».

Доктор Бейтс требует от вас внимательного повторного прочтения и терпеливого обдумывания его текста. Темы, которые, на первый взгляд, могут показаться непостижимыми и таинственными, внезапно открываются вам своей ясностью после одного или более вдумчивых повторных прочтений. Через такое вот вдумчивое прочтение более глубокие значения важных слов и фраз Бейтса обретут жизнь вместе с общим смыслом, который несут все главы книги. То, что имеет ввиду Бейтс, иногда постепенно, а иногда внезапно приходит в качестве «демонстрации» путем личного опыта читающего про эти новые зрительные методы.

Как издатель и автор перевода текста книги, хочу уверить вас в том, что данное издание является переводом оригинального издания доктора Бейтса 1920 года. Никаких сокращений, никаких изменений или вводящих в заблуждение комментариев редактора, пытающихся разрушить первоначальное намерение доктора Бейтса, не было сделано.

От всей души желаю вам успехов в вашей практике оригинального Метода Бейтса, который вы найдете в этой книге. Надеюсь, что ваш прогресс будет быстрым, а излечение — как постоянным, так и полным, как у многих тысяч читателей Бейтса во всем мире.

Ирина Голова,

автор перевода текста книги с английского на русский язык








Дата добавления: 2015-01-09; просмотров: 864;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.157 сек.