Джек Коггинс

Неприятности начались в конце лета, когда в старом деревен­ском доме появилась кривоногая такса Фунтик. Фунтика при­везли из Москвы.

Однажды черный кот Степан сидел, как всегда, на крыльце и, не торопясь, умывался. Он лизал растопыренную пятерню, потом, зажмурившись, тер изо всей силы обслюненной лапой у себя за ухом. Внезапно Степан почувствовал чей-то присталь­ный взгляд. Он оглянулся и замер с лапой, заложенной за ухо. Глаза Степана побелели от злости. Маленький рыжий пес стоял рядом. Одно ухо у него завернулось. Дрожа от любопытства, пес тянулся мокрым носом к Степану — хотел обнюхать этого загадочного зверя...

Степан изловчился и ударил Фунтика по вывернутому уху.

Война была объявлена, и с тех пор жизнь для Степана поте­ряла всякую прелесть. Нечего было и думать о том, чтобы ле­ниво тереться мордой о косяки рассохшихся дверей или валяться на солнце около колодца. Ходить приходилось с опаской, на цы­почках, почаще оглядываться и всегда выбирать впереди какое-нибудь дерево или забор, чтобы вовремя удрать от Фунтика.

.. .Теперь приходилось обходить сад не по земле, а по высо­кому забору, неизвестно зачем обтянутому заржавленной колю­чей проволокой и к тому же такому узкому, что временами Сте­пан долго думал, куда поставить лапу.

...Только раз за все лето Степан, сидя на крыше, усмех­нулся.

Во дворе, среди курчавой гусиной травы, стояла деревянная миска с мутной водой — в нее бросали корки черного хлеба для кур. Фунтик подошел к миске и осторожно вытащил из воды большую размокшую корку.

Сварливый голенастый петух, прозванный «Горлачом», при­стально посмотрел на Фунтика одним глазом. Потом повернул голову и посмотрел другим глазом. Петух никак не мог поверить, что здесь, рядом, среди бела дня происходит грабеж.

Подумав, петух поднял лапу, глаза его налились кровью, внутри у него что-то заклокотало, как будто в петухе гремел далекий гром.

Степан знал, что это значит — петух разъярялся. Стремительно и страшно, топая мозолистыми лапами, петух помчался на Фунтика и клюнул его в спину. Раздался короткий и крепкий стук. Фунтик выпустил хлеб, прижал уши и с отчаян­ным воплем бросился в отдушину под дом.

Петух победно захлопал крыльями, поднял густую пыль, клюнул размокшую корку и с отвращением отшвырнул ее в сто­рону — должно быть, от корки пахло псиной.

Фунтик просидел под домом несколько часов и только к ве­черу вылез и сторонкой, обходя петуха, пробрался в комнаты. Морда у него была в пыльной паутине, к усам прилипли высох­шие пауки.


[1] Схема рис. 1а взята из книги А. М. Егорова «Гигиена голоса и его фи­зиологические основы».

 

[2] Схемы рисунков взяты из книги проф. М. Е. ХватцеМ «Недостатки речи у школьников». М., Учпедгиз, 1958.

 

[3] Исключение см.. в главе «Нормы литературного произношения».

 

[4] Тренируя дикцию на фразах и текстах, не забывайте об их смысле.

 

[5] Для работы над речью на материале сказки следует брать из нее не­большие отрывки, предварительно ознакомившись с содержанием всей сказки и определив ее основную мысль.

 

[6] Правильность ударений проверяйте по словарям.

[7] произносится как короткое «и».

 

[8] К. С. Станиславский. Собрание сочинений в 8-ми томах, т. 3, М., «Искусство», 1955, стр. 63.

 

[9] См.: Н. И. Ж и н к и н, Механизмы речи, М., Изд-во Академии педагоги­ческих наук, 1968.

 

[10] См. статью: Е. И. Алмазов. Мутационный период в голосе мальчи­ков.— Сб. «Детский голос», М.., Педиздат, 1970, стр. 160.

 

[11] См.: А.С. Авдулина. Умеете ли вы дышать, М., «Знание», 1965.

[12] В дальнейшем мы не будем напоминать, что перед вдохом, естественно, следует сделать выдох.

 

[13] К. С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 63.

 

[14] Нумерация строчек дана для более удобного деления текста по со­бытиям.

 

[15] Отрывки даются в сокращении. В текст внесены изменения, приближаю­щие язык былин к современному языку.

 

[16] М.Ю.Лермонтов. Собрание сочинений в 4-х томах, т. 4, М., Изд-во Академии наук СССР, 1959, стр. 576.

 

[17] Сб. «Станиславский. Писатели, артисты, режиссеры о великом деятеле
русского театра», М., «Искусство», 1963, стр. 136.

 

[18] Сб. «Михаил Семенович Щепкин», стр. 200, 201.

 

[19] К. С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 97.

 

[20] К. С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 99.

 

[21] Та м же, стр. 100.

 

[22] К. С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 122.

 

[23] М. К не бе ль. Слово в творчестве актера. М., «Искусство», 1954, стр. 108.

 

[24] К. С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 135.

 

[25] К. С. Станиславский. Собрание сочинений, т. 3, стр. 100.

 

[26] Предложения даются с опущенными в отдельных случаях знаками препинания.

 

[27] Парии — в Индии люди из низшего сословия, лишенные всех прав (бес­правные, отверженные, угнетаемые люди).

 

[28] М. Кнебель. Слово о творчестве актера, стр. 72.

 

[29] М. Кнебель. Слово в творчестве актера, стр. 68. 236

 

Джек Коггинс








Дата добавления: 2015-01-26; просмотров: 973;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.006 сек.