No sooner had I entered the room then the light went out.

 

ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

 

влюбиться по уши (влюбиться без памяти) – to be over head and ears in love

заснуть без задних ног – to fall dead to the world

как ни странно – strangely enoughничего не поделаешь – it can’t be helpedоправиться от простуды – to recover from coldразглядеть как следует – to take an all-round viewругаться по пустякам – to abuse by nothing

спать мертвым сном – to be dead to the world

ходили слухи – it was rumored

 

ТЕХНИКА РЕЧИ 2а

 

1. Едва я увидел ее, как влюбился.

2. Как только я увидел ее, так влюбился без памяти.

3. Не успел я увидеть ее, как по уши влюбился.

4. Едва ты коснулся подушки, как сразу же заснул.

5. Как только ты коснулся подушки, так заснул без задних ног.

6. Не успел ты коснуться подушки, как захрапел.

7. Едва он оправился от простуды, как подхватил еще какую – то заразу.


8. Не успел он оправиться от простуды, как снова заболел.

9. Не успели они пожениться, как начали ругаться по пустякам.

10. Как только они покинули Москву, они сразу же почувствовали себя спокойнее.

 

ТЕХНИКА РЕЧИ 2б

 

Едва я увидел ее, как потерял дар речи. Она была такая красивая! Возможно, это была самая красивая девушка, которую я видел в своей жизни. Ходили слухи, что она жила в Париже до того, как переехала к нам в город. Когда я впервые увидел ее, она выглядывала из окна и напевала какую-то забавную песенку. Я очень торопился, и мне не удалось разглядеть ее как следует. Но, несмотря на это, как только я увидел ее, я потерял голову. Ничего не поделаешь! На следующий день я сделал ее предложение. Как ни странно, она сразу же согласилась. Мы женаты уже 20 лет, и до сих пор ни разу не ссорились. Вы можете нам позавидовать!

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

 


возможно – perhaps

выглядывать из – to look out

делать предложение – to propose to

еще какая-то – another

забавная – funny

заболеть – to begin to ache

завидовать – to envy; to be envious/jealous (of)

зараза – an infectionзаснуть – to fall asleepзахрапеть – to begin to snoreкоснуться – to touch

на следующий день – the next day

напевать – to sing

несмотря на это – in spite of this

окно – a window


переехать в – to move to

песня – a song

подушка – a pillow

подхватить (болезнь) – to catch

пожениться – to get married

потерять дар речи – to lose the gift of speech

самая красивая – the most beautiful

снова – againсогласиться – to agreeспокойнее – quieterспокойный – calm, quiet

сразу же – at once; right away;








Дата добавления: 2015-01-24; просмотров: 846;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.005 сек.