ЧАСТЬ IV. Проблемы описания процесса перевода 245
2. Мена кода Я, — Я2, осуществляемая Т (высту
пающим в качестве ПЗ);
3. Коммуникация между Т и ГГ. Переводчик
выступает в качестве отправителя О' сообщения для
получателя П'.
Как видно из схемы, собственно перевод является лишь частью этого процесса и распространяется на часть первой фазы (восприятие и декодирования сообщения, поступающего от О, переводчиком), на всю вторую фазу и часть третьей фазы.
Достоинством данной модели перевода является четкое выделение этапов процесса межъязыковой коммуникации, указание на полифункциональность действий переводчика. Подобное представление о структуре акта межъязыковой коммуникации дает возможность анализировать всевозможные факторы, существующие в каждом из звеньев и воздействующие на перевод. Модель О.Каде объективно корректно раскрывает характер переводческой деятельности с точки зрения последовательности операций, осуществляемых переводчиком.
Дата добавления: 2014-12-12; просмотров: 668;