Избранные разделы

 

Составители:

Убайдулла Исраилович КАРИМОВ, Энвер Усманович ХУРШУТ

Редактор А.С. Михерева

Художник В.С.Тий

Художественный редактор A.M. Расулев

Технический редактор А. T. Шепельков

Корректор И.Ю. Бура

 

Подписано к печати 25.11.93. Формат 60 х 901/16. Бумага книжно‑журнальная.

Гарнитура литературная. Печать офсетная. Усл.печ.л. 22,5. Уч.‑изд.л. 25,2.

Тираж 1‑й завод (1‑50000 экз.) Заказ 382. Цена договорная.

 

Издательство МИКО «Коммерческий вестник», 101933, Москва, Колпачный пер., 7

Издательская лицензия № 070864 от 05.02.93 г.

 

Издательство «ФАН» АН РУз. 700047, Ташкент, ул. Гоголя, 70.

 

Отпечатано с диапозитивов, изготовленных Издательством «Фан», г. Tашкент

Трудового Красного Знамени Чеховском полиграфическом комбинатом

Министерства печати и информации Российской Федерации,

142300, г. Чехов Московской области

 

 


[1]1Словом «натура» в настоящем издании переведено арабское мизадж – «смешение». Имеется в виду обоснованное Гиппократом, впоследствии более подробно разработанное перипатетиками, учение о четырех первичных элементах, входящих в состав плотных и жидких органических тел и отдельных их частей. По мнению Галена, на котором основывается и Ибн Сина, эти элементы и присущие им качества нигде не встречаются в чистом, изолированном виде, а только как различные комбинации из них, с преобладанием, однако, в этих комбинациях одного из элементов и его качества. Правильное смешение элементов, соков и их качеств и составляет «натуру», т. е. уравновешенность жизнедеятельности организма, выраженную в состоянии совершенного здоровья. «Натура» может изменяться соответственно с изменениями соотношения четырех соков или четырех качеств первичных элементов. Слово «темперамент», которым раньше обозначалось «смешение», в настоящем издании не принято, во избежание неправильного сопоставления с психическими моментами.

 

[2]2Под горячими опухолями разумеются очаги воспаления. Говоря об опухолях, Ибн Сина разумел, согласно античной традиции и формулировкам Галена, расширенное понимание термина «опухоль», включая сюда как неоплазму в современном значении, так и увеличение объема тканей в связи с воспалительным процессом. При этом, однако, он все же выделяет злокачественные новообразования (саратан – рак). T. е. в науках философских.

 

[3]3Широко толкуемый термин. По понятиям античных авторов (Гален), пневм – три: 1) естественная пневма, находящаяся в печени и являющаяся общей для всех видов животных, распространяется по всему телу по венам; 2) животная пневма, находящаяся у человека и животных в сердце и распространяющаяся по телу через артерии; 3) душевная пневма, находящаяся в мозгу и распространяющаяся во все органу по нервам.

 

[4]4Соки – согласно гуморальной теории Галена, – четыре основных жидких части человеческого тела, образованные от четырех первичных элементов: слизь (флегма), желтая желчь, черная желчь и кровь.

 

[5]5Имеется в виду хирургия.

 

[6]6T. е. не здоровых, но и не больных.

 

[7]7T. е. режим.

 

[8]8T. е., если «естество» воздуха находится в изолированном состоянии, как упоминавшееся выше «естество» воды или «естество» земли

 

[9]9Речь идет о первичных качествах четырех элементов.

 

[10]10Имеется в виду предложенное Эратосфеном (276–196 гг. до н. э. ) и Гиппархом (II в. до н. э.) разделение земной поверхности на семь поясов – климатов, впоследствии принятое географами мусульманских стран.

 

[11]11Ибн Сина различал понятие мышц и мяса как отдельных органов. Такое различие для него, очевидно, состояло в том, что он наблюдал мышцы, участвующие в двигательном акте, а мясо при его других полезностях участвующим в этой функции он не наблюдал.

 

[12]12Под понятием «жил» в данном случае имеются в виду не сухожилия, а кровеносные сосуды.

 

[13]13Под «бьющимися» сосудами автор понимает пульсирующие сосуды, в отличие от «покоящихся», т. е. не пульсирующих.

 

[14]14T. е. приобретенному.

 

[15]15T. е. устройство.

 

[16]16T. е. сконцентрирована.

 

[17]17T. е., чтобы влаги были достаточно хотя бы для одной, а не для обеих вещей.

 

[18]18T. е., если бы поступление веществ в организм происходило постоянно в одинаковом количестве,™ оно не могло бы возместить расхода веществ, который увеличивается с каждым днем.

 

[19]19T. е. малое поступление веществ в организм и их большой расход.

 

[20]20«Посторонний» в терминологии Ибн Сины означает «возникший от посторонней причины,чуждый натуре».

 

[21]21T. е. вырождения.

 

[22]22T. е. живущие на юге или занятые другой работой.

 

[23]23T. е. причин, не связанных с отсутствием пищи.

 

[24]24Автор под кипением в данном случае разумеет брожение.

 

[25]25Надо понимать – нервноподобных волокон.

 

[26]26T. е. материнской.

 

[27]27В данном случае под пленкой Ибн Сина подразумевает серозный покров: брюшину и плевру.

 

[28]28T. е. в том самом виде, в каком питательное вещество достигает мяса.

 

[29]29T. е. при общем отеке, куда включается и отечность мышц.

 

[30]30T. е. превращает в отходы.

 

[31]31T. е. органов и их частей.

 

[32]32T. е. пневмы.

 

[33]33T. е. животной.

 

[34]34T. е. в мозгу.

 

[35]35T. е. инстинкт.

 

[36]36T. е. памятующая сила или способность.

 

[37]37Под «нарушением непрерывности» или «распадом единого» разумеются различные механические повреждения и смещения органов человеческого тела.

 

[38]38Проказа.

 

[39]39Слоновость.

 

[40]40T. е. гангреной.

 

[41]41Термины для обозначения смягчения стула, послабления.

 

[42]42Средней молитвой Ибн Сина называет молитву, совершаемую перед закатом

солнца.

 

[43]43Саратан – рак – название четвертого месяца мусульманского солнечного года, начинающегося в настоящее время с 21 марта по григорианскому календарю. Месяц саратан приходится на период с 21 нюня по 20 июля, когда Солнце находится в созвездии Рака.

 

[44]44Асад – лев – название следующего за саратаном месяца с 21 июля по 20 августа, когда Солнце находится в созвездии Льва.

 

[45]45T. е. лекарство, заключающееся в пище.

 

[46]46T. е. Амударья.

 

[47]47Т.е. при заболевании, позволяющем свободно дышать только стоя и держа

голову прямо.

 

[48]48T. е. по степени высоты. «Острые» звуки – высокие, «тяжелые» – низкие.

 

[49]49T. е. органу, связанному общими функциями.

 

[50]50Род белой съедобной глины.

 

[51]51По современной терминологии имеются в виду трофические, чувствительные и двигательные нервы.

 

[52]52T. е. спинного мозга.

 

[53]53T. е. хрусталик.

 

[54]54T. е. стекловидное тело.

 

[55]55T. е. экватора.

 

[56]56T. е. радужной.

 

[57]57Отечная припухлость конъюктивы с валиком вокруг роговицы.

 

[58]58Что именно должен означать термин «сосочки артерий» – не ясно; в главе об артериях Книги первой «Канона» этого выражения нет. Вероятно, имеются в виду концы мельчайших разветвлений артерий.

 

[59]59Выражение «пустые места» легких тоже не вполне ясно. Быть может, подразумеваются легочные альвеолы.

 

[60]60T. е. обитающий в речках с каменистым дном.

 

[61]61Замечательно подмечено, что при лечении необходимо переходить от одного лекарства к другому, и справедливо подчеркивается значение индивидуальных особенностей и опыта.

 

[62]62T. е. от кровяной опухоли.

 

[63]63T. е. если ее слишком много.

 

[64]64T. е. не кровь.

 

[65]65T. е. когда перестали давать слабительное.

 

[66]66T. е. от опухоли.

 

[67]67Имеется в виду, вероятно, «Прогностика» или «Предсказания» Гиппократа.

 

[68]68T. е. хвои пинии.

 

[69]69Имя этого врача в подлиннике искажено и воспроизводится предположительно.

 

[70]70T. е. вследствие того, что кровь переходит в пары.

 

[71]71T. е. отек век.

 

[72]72T. е. кала.

 

[73]73T. е. больному трудно говорить.

 

[74]74Под вспрыскиванием здесь и в дальнейшем разумеется введение лекарства через катетер.

 

[75]75T. е. опуститься на четвереньки, скорчившись.

 

[76]76Автор имеет в виду рефлекторную задержку мочи вследствие спазма внутреннего сфинктера.

 

[77]77T. е. в том случае, если больного принуждают выпустить мочу.

 

[78]78T. е., например, камень в пузыре.

 

[79]79Означает смолу ели и др. хвойных деревьев; иногда – даже смолы минерального происхождения.

 

[80]80Сталь в природе не существует; речь идет о твердом железе.

 

[81]81T. е. ресницам.

 

[82]82T. е. головы и хвоста.

 

[83]83«Бухайра» по‑арабски означает «озеро».

 

[84]84Плод мандрагоры.

 

[85]85Словом «йатту» Ибн Сина, как и многие другие авторы средневековья, называл все растения, содержащие млечный сок, главным образом, молочайные.

 

[86]86Описание кашнаджа напоминает сморчок.

 

[87]87Ароматическая смола некоторых видов ладанника.

 

[88]88Натуральная смола, вытекающая у некоторых видов растений.

 

[89]89T. е. соленые растения.

 

[90]90T. е. не следует даже его брать в рот.

 

[91]91Сильно пахучее вещество,получаемое из мускусных желез самца кабарги.

 

[92]92Вероятно, речь идет о воде, способной образовать обильный осадок или накипь.

 

[93]93По‑персидски – «мертвый камень». Окись свинца (блеск свинцовый).

 

[94]94Имеется в виду электрический скат.

 

[95]95Желтый воск, получаемый выплавливанием опорожненных с т пчел, и белый воск, получаемый отбеливанием на солнце желтого воска.

 

[96]96Название происходит от слова мум – воск и представляет собой вид горного воска, обладающего биостимулирующим действием.

 

[97]97T. е. особенно значимых.

 

[98]98T. е. с мясом моллюсков.

 

[99]99Сладкие выделения некоторых высших растений и отдельных видов лишайников.

 

[100]100T. е. влажности, даваемой поливом.

 

[101]101Сплав всех известных в те времена семи металлов – золота, серебра, меди, олова, свинца, железа и цинка. Таликуном называли и бронзу.

 

[102]102Т. е. им приписывают то же действие.

 

[103]103T. е. рогатой гадюки.

 

[104]104Названия рыб: шаббут – сазан; бунни – возможно, усач; шик. – по‑видимому, морской угорь; мармахидж (персидск. мармахи–«рыба‑змея»)–речной угорь; джирри – мурена; кавсадж – возможно, меч‑рыба или акула; ра ад – электрический скат; самарус, должно быть, сардина или смарида; раджз.самм, садж. кан ад, фарасийун, ухутадус – не определены.

 

[105]105Сепия, каракатица.

 

[106]106Это обычно означает шиповник.

 

[107]107T. е. пурпурная раковина.

 

[108]108По‑видимому, Диоскорид.

 

[109]109От названия города Саманган (ар. Саманджан) в Иране.

 

[110]110Другое название сверчка по‑арабски.

 

[111]111Натиф – род белой халвы.

 

[112]112Смола пинии, кедра, можжевельника.

 

[113]113T. е. шарбина.

 

[114]114T. е. мочу и месячные.

 

[115]115T. е. не дает им развиваться.

 

[116]116T. е. хвоя.

 

[117]117T. е. загниванию.

 

[118]118Сладкое сахаристое вещество, выделяемое в жаркое время года верблюжьей колючкой.

 

[119]119Цинковый шпат, а также окись цинка.

 

[120]120T. е. тутия.

 

[121]121Нисан соответствует апрелю; Тишрин – название двух месяцев; Тишрин первый – соответствует октябрю; Тишрин второй – ноябрю.

 

[122]122Фраза неясна.

 

[123]123Катаиф пекли из теста с сахаром и миндалем.

 








Дата добавления: 2014-12-22; просмотров: 670;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.042 сек.