Лексическая система русского языка
Актор (лат. actor - деятель) - индивид, общественная группа, институт или другой субъект, осуществляющ...
ATNA- по аналогии с BATNA аббревиатура от английского "Alternatives To a Negotiated Agreement" - альтернативы переговорному решению (соглашению).
BATNA- аббревиатура от английского "Best Alternative To a Negotiated Agreement" - лучшая альтернатива переговорному решению (соглашению).
Безнаказанность преступлений - культура безнаказанности, широкомасштабное безнаказанное нарушение прав человека.
Беспристрастность, беспристрастие, объективность - в области разрешения конфликтов именно эта объективность служит основой нейтральности посредника...
Блокирующие решения, т.е. стратегия предотвращения конфликта, ориентированная на трансформацию структур, законов.
Взаимовыгодное соглашение, решение - не ущемляющее ничьих интересов, при котором все стороны конфликта извлекают выгоду.
Вооруженный конфликт - конфликт с применением физического насилия, "насильственный конфликт".
Глубоко укоренившийся, застарелый конфликт - конфликт с глубинными причинами и историческими корнями.
Де-эскалация конфликта - процесс, направленный на снижение напряженности, сокращение масштабов и интенсивности конфликта.
Дипломатия второго уровня - неофициальная деятельность акторов гражданского общества (НПО).
Дипломатия первого уровня - официальные действия правительства, направленные на урегулирование спора или конфликта.
Дипломатия третьего уровня - деятельность, направленная на трансформацию конфликта и построение мира на низовом уровне.
Добросовестные, искренние и честные помыслы - отсутствие намерений обмануть, приверженность к нормам честности.
Добрые услуги, посредничество - термин обозначает вмешательство (интервенцию), причем в дружеской форме, нейтральной третьей стороны.
Идущее смягчение (ослабление) конфликта, связанного с применением насилия - стадия конфликта, которая может (но не обязательно) предшествовать его разрешению.
Компромисс - согласие, основанное на взаимных уступках.
Конфликт политический— состояние политических отношений между субъектами, характеризующееся их стремлением перераспределить ресурсы, ценности и статус в свою пользу.
Конфликт с ненулевой суммой - конфликт, в котором интересы сторон не являются полностью противоположными, поэтому "выигрыш" оказывается обоюдным.
Конфликт с нулевой суммой - конфликт, в котором интересы сторон полностью противоположны. В таком конфликте "выигрыш" одной стороны точно равен "проигрышу" другой, а в итоге сумма "выигрышей" равна нулю.
Конфликт с отрицательной суммой - конфликт, в котором все его участники оказываются в "проигрыше". Гипотетическим примером такого конфликта служит глобальная ядерная война.
Кризис- резкое, внезапное ухудшение отношений сторон.
Неофициальное посредничество - такое посредничество, в котором в роли посредника выступают неправительственные организации и движения, академические круги, частные лица.
Официальное посредничество - посредничество, в котором в роли посредника выступают государства или межправительственные организации.
Переговорное пространство - область, где возможно достижение соглашения.
Политика— сфера деятельности групп, партий, индивидов, государства, связанная с реализацией общезначимых интересов с помощью политической власти.
Политическое урегулирование конфликтов - урегулирование конфликтов путем переговоров и посреднических процедур.
Предупреждение конфликтов - научное направление, которое ориентировано на разработку вопросов, связанных с тем, чтобы не дать конфликтам вылиться в вооруженную стадию развития.
Процесс политический— совокупность различных форм взаимодействия по реализации интересов субъектами политической жизни, в которых они выполняют определенные политические функции и роли.
Разрешение конфликтов - научное направление, которое ориентировано на разработку вопросов, предполагающих устранение причин конфликта.
Расширение конфликта - развития конфликта "по горизонтали" за счет подключения новых участников или новых предметов спора.
Совместный с партнером поиск решения проблемы или партнерский подход (joint problem-solving) - подход к переговорам, при котором стороны ориентированы на обоюдный выигрыш.
Торг (bargaining) - подход к переговорам, при котором стороны рассматривают переговоры как продолжение борьбы и основной акцент делают на собственном выигрыше.
"Третья сторона"- широкое и собирательное понятие, включающее в себя обычно такие термины, как "посредник", "наблюдатель за ходом переговорного процесса", "арбитр" и др. Целью третьей стороны является урегулирование конфликта мирными средствами.
Управление конфликтами (урегулирование конфликтов в узком смысле, или улаживание конфликтов) - научное направление, которое ориентировано на разработку вопросов, связанных со снижением уровня враждебности в отношениях сторон, переводом конфликта в русло поиска совместного решения проблемы.
Эскалация конфликта - развитие конфликта "по вертикали", связанное с обострением конфликтных отношений.
4. Список литературы:
4.1 Основная
1. Устав ООН.- М.,1980.
2. Доронина Н.И. Международный конфликт.- М.,1981.
3. Здравомыслов А.Г. Социология конфликта. - М., 1996.
4. Здравомыслов А.Г. Межнациональные конфликты в постсоветском пространстве. - М., 1997.
5. Кисилев В.И. Палестинская проблема в международных отношениях: региональный аспект.- М., 1988.
6. Котляров И.И. Международно-правовое регулирование вооруженных конфликтов: Учебное пособие. - М.,1984.
7. Конфликты в СНГ: некоторые вопросы методологии исследования //МЭМО. – 1994. - № 8-9.
8. Лебедева М.М. Политическое урегулирование конфликтов: подходы, технологии, решении. - М., 1997.
Дополнительная
1. Бордачев Т. В. “Новый интернационализм” и современное миротворчество. – М.: МОНФ, 1998.
2. Лебедев М.М., Хрусталев М.А. Основные тенденции в зарубежных исследованиях международных переговоров // МЭМО.- 1989.- № 9.
3. Лысенко В.Н. Региональные конфликты в странах СНГ: опыт урегулирования // Полис. - 1997. - № 2. -С. 147-157.
4. Морозов Г.И. ООН: опыт миротворчества // МЭМО. – 1994. - № 7.
5. Никитин А.И., Хлестов О.Н., Федоров Ю.Е., Демуренко А.В. Миротворческие операции в СНГ. – М.: МОНФ, 1998.
6. Паин Э. Чечня и другие конфликты в России // Международная жизнь, 1998. - № 9. - С.91-101.
Лексическая система русского языка
Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Изучение лексической системы языка раскрывает интересную и многоликую картину жизни слов, связанных друг с другом разнообразными отношениями и представляющих собой «молекулы» большого, сложного целого - лексико-фразеологической системы родного языка.
Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.
Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических основаниях. Например, лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам.
Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. В самых общих чертах системные отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом.
В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и под.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими(гр. раrаdeigma - пример, образец). В качестве примеров парадигм (классов единиц) могут быть названы синонимические ряды, антонимические пары, лексико-семантические группы, семантические поля.
Лексико-семантические парадигмы в каждом языке достаточно устойчивы и не подвержены изменениям под влиянием контекста. Однако семантика конкретных слов может отражать особенности контекста, в чем также проявляются системные связи в лексике.
Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан; возможны сочетания стеклянная банка (бутылка, посуда), даже стеклянная кастрюля (сковорода) -из огнеупорного стекла. Но невозможны - «стеклянная книга», «стеклянная котлета» и под., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием). Лексической особенностью слова стеклянный является его способность к развитию переносных значений, что позволяет построить словосочетания волос стеклянный дым (Ес.), стеклянный взгляд. Слова, не обладающие такой способностью (огнеупорный, металлорежущий и под.), не допускают метафорического использования в речи. Возможности их сочетаемости уже.
Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (гр. syntagma -нечто соединенное). Они выявляются при соединении слов, т. е. в определенных лексических сочетаниях. Однако, отражая связь значений слов, а следовательно, и их системные связи в парадигмах, синтагматические отношения также обусловлены лексической системой языка в целом.
Особенности сочетаемости отдельных слов в значительной мере зависят от контекста, поэтому синтагматические связи в большей мере, чем парадигматические, подвержены изменениям, обусловленным содержанием речи. Так, лексическая синтагматика отражает изменение реалий (ср., например, стеклянная сковорода), расширение наших представлений об окружающем мире (ходить по луне), образную энергию языка (стеклянный дым волос).
Системные связи слов, взаимодействие разных значений одного слова и его отношения с другими словами весьма разнообразны, что свидетельствует о большой выразительной силе лексики. При этом нельзя забывать, что лексическая система является составной частью более крупной языковой системы, в которой сложились определенные отношения семантической структуры слова и его формально-грамматических признаков, фонетических черт, а также сформировалась зависимость значения слова от паралингвистических (гр. раrа - около, возле + лингвистический, языковой) экстралингвистических (лат. ехtrа —сверх, вне + языковой) факторов: мимики, жестов, интонации, условий функционирования, времени закрепления в языке и т. д.
Общеязыковая система и лексическая, как ее составная часть, выявляются и познаются в речевой практике, которая, в свою очередь, оказывает воздействие на изменения в языке, способствуя его развитию, обогащению. Изучение системных связей в лексике является необходимым условием научного описания словарного состава русского языка. Решение теоретических проблем получает непосредственный выход в практику и при составлении разнообразных словарей, и при выработке литературно-языковых норм словоупотребления, и при анализе приемов индивидуально-авторского использования выразительных возможностей слова в художественной речи.
Дата добавления: 2015-01-26; просмотров: 1543;