Глава 14. Хеймиш Стюарт медленно брел по бурлившему лагерю
Хеймиш Стюарт медленно брел по бурлившему лагерю. Мужчины собирались у костров, растерянные, злые, очевидно, не зная, что предпринять. Хеймиш догадался, что шатер владетеля Островов должен быть самым большим, а где-то рядом наверняка устроено временное жилище для Колина Макдоналда. Наконец он нашел что искал и, остановив молодого воина, осведомился:
— Ты не покажешь мне, где разместился Макдоналд из Найрна?
— А что вам от него нужно? — в свою очередь поинтересовался юноша. — Разве не слышали? Найрн, сам лорд и те, кто вошел в замок, чтобы честно предложить королю свою службу, арестованы и брошены в темницу! — Он яростно сплюнул. — Какое вероломство!
— Я родич жены Найрна, — вкрадчиво объяснил Хеймиш, — и желал бы поговорить с ней.
— Жена Найрна? Смелая женщина, — покачал головой молодой человек. — Моя ма сказала, что она не постеснялась обличить самого короля, но тот оскорбил ее, обозвав воровкой и шлюхой. Должно быть, все те неженки, что живут к югу от Тея, иначе о нас не отзываются, будь они» прокляты! Скажите на милость, какие же это шотландцы, с их манерной речью и английскими женами-жеманницами!
Хеймиш согласно кивнул. Сам он говорил на кельтском диалекте гор, а его плед цветов Стюартов, сине-черно-зеленый в красную клетку, был похож на те, что носили члены северных кланов.
— Ты знаешь, где остановилась моя родственница? — осторожно спросил он.
— Разумеется. Вон в том шатре, рядом с жилищем лорда. Поблагодарив его, Хеймиш подошел к шатру, откинул полог и смело вошел. Но дорогу загородил высокий мужчина.
— Что угодно господину?
— Здесь живет Макдоналд из Найрна?
— А зачем вам знать? — неприветливо бросил незнакомец.
— Я Хеймиш Стюарт, друг его жены.
— Никогда не видел вас раньше, — с подозрением заявил Родерик Ду.
— Как и я тебя. Скажи госпоже о моем приходе. Передай, что я заметил ее сегодня в замке и принес новости о ее сестрах, Джинни и Мораг Хей.
— Не беспокойся, Родди, — вмешалась Фиона, выступая из-за занавеса, разделявшего жилые помещения и спальню. — Как поживаешь, Хеймиш? Давно не виделись.
— Что случилось? — насилу вымолвил ошеломленный Хеймиш. Фиона и девочкой была красива, но сейчас стала поистине неотразимой, приобретя спокойную уверенность, которой, как тогда казалось, никогда не будет обладать. Слушая нынче ее дерзкую речь, обращенную к королю, Хеймиш испытал нечто похожее на гордость.
— Садись, Хеймиш, — пригласила Фиона. — И успокойся: ты выглядишь так, словно узрел призрака. Родерик Ду, принеси вина лорду Стюарту и скажи Нелли, чтобы отвлекла Мойру Роуз беседой. Я хочу поговорить со своим старым другом с глазу на глаз.
Долговязый воин кивнул и вышел. Фиона приложила палец к губам и нарочито спокойно произнесла:
— Расскажите о моих сестрах, лорд Стюарт. Надеюсь, они здоровы?
— Джинни в прошлом году обвенчалась со своим Джейми-малышом, — начал он, стараясь скрыть волнение. — И уже носит ребенка. Роды ожидаются в начале зимы.
— Давно пора! Джинни уже исполнилось шестнадцать! — воскликнула Фиона. — Я счастлива за нее, ибо знаю, как сильно она любит Джейми. Он добр к ней, господин мой? Если это не так, мне будет очень горько.
— Она умеет обвести его вокруг пальца. Джейми только и делает, что пляшет под ее дудку, — хмыкнул Стюарт.
— А Мораг? Ты нашел ей мужа?
— Она и мой сын глаз не сводят друг с друга. Как все женщины из рода Хеев, малышка неотразима и притягивает к себе мужчин, словно мед — пчел.
— Как поживает Дженет? Здорова? Ах, Родерик Ду, вот и ты. Поставь поднос и иди.
Родерик неохотно повиновался, но, когда очутился по другую сторону занавеса, Нелли взволнованно воскликнула:
— Это Хеймиш Стюарт! Что он тут делает?
— Ты его знаешь? — удивился Родерик.
— Конечно! — презрительно фыркнула Нелли. — Он живет неподалеку от того места, где я родилась, Родди. Интересно, откуда он узнал, что мы здесь?
— Утверждает, что встретил нашу госпожу сегодня в замке. Он хороший человек?
— Лучше не бывает! Возможно, сумеет помочь нашему господину. Хеймиш — дальний родственник короля. Поэтому, наверное, и прибыл в Инвернесс.
— А где Мойра Роуз? — встревожился Родерик.
— Старушка заснула. Сегодняшнее утро оказалось чересчур большим ударом для нее. Правда, она никогда не была хорошей матерью, но всем сердцем любит хозяина и до смерти перепугана за него. Пусть отдохнет, пока мы не решим, что делать.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 936;