Насколько я припоминаю, у него действительно был этот документ, — заметил наместник.
Подделка, — невозмутимо объяснил Адам. — Его сводный брат во всем признался управителю Гленкирка, прежде чем сбежать в Англию. Ты ведь хорошо знаешь подпись Якова, Робби?
Джейми давно здесь не был, — пожал плечами наместник. — Он стареет, и рука уже не так тверда.
Значит, — торжествующе воскликнул Адам, — ты что-то заподозрил!
Печать настоящая, — поспешил уверить наместник.
Зато подпись — нет. Не тревожься, Робби, мы послали гонца в Англию известить обо всем короля. Если Сен-Дени привезет графиню в замок, ты дашь знать?
Обязательно, и сделаю все, чтобы защитить ее и разместить со всеми удобствами.
Ты выдашь ее нам! — резко бросил Адам.
Не могу, пока не прояснится дело с королевским приказом, — покачал головой наместник, но их беседу прервал громкий стук в дверь.
Граф Брок-Кэрн и виконт Вилльерз, милорд! — объявил дворецкий.
Гром и молния! — охнул Адам. — Вот правда и вышла на свет Божий, Робби! Брок-Кэрн, как я рад тебя видеть! Надеюсь, вы запаслись каким-нибудь посланием, в котором говорится, что англичанин — лгун и изменник? Сегодня мерзавец похитил Жасмин!
Иисусе, какое счастье, что Велвет не слышит этого! — простонал Александр Гордон'. — Милорд наместник, Адам, позвольте представить вам виконта Джорджа Вилльерза. У него приказ короля на арест маркиза Хартсфилда. Он украл печать и подделал подпись его величества. Повелитель ни на минуту не замышлял лишить своего расположения графа и графиню Гленкирк.
Дата добавления: 2014-12-03; просмотров: 796;