Стилистические ошибки в употреблении тропов

Неудачная образность – достаточно распространенная ошибка, которая может возникнуть из-за нагромождения метафор, перифраз, эпитетов, сравнений, перегружающих текст, что приводит к. высокопарному звучанию, ложному пафосу или к неуместному комизму. Такую псевдообразность всегда осуждали подлинно талантливые писатели, поэты, литературные критики, видевшие высшее достоинство художественного слова в благородной простоте. В.Г. Белинский, анализируя романтические повести Бестужева-Марлинского, находил у него немало неудачных метафор, например: Время вылечивает даже ядовитые раны ненависти, мудрено ли ж ему выдымить фосфорное пламя любви?; Надо было покориться судьбе и питаться искрами взглядов и дымом надежд и п. В замечательной статье «О прозе» А.С. Пушкин справедливо указывал на меньшую насыщенность метафорами как на объективное, продиктованное художественной необходимостью отличие прозы от поэзии. Высмеивая современных ему писателей, «которые, почитая за низость изъяснять просто вещи самые обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и вялыми метафорами», Пушкин утверждал:

Точность и краткость – вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к чему не служат. Стихи дело другое. <…> Должно бы сказать: рано поутру – а они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили восточные края лазурного неба – ах, как это все ново и свежо, разве оно лучше потому только, что длиннее.

Фальшивую и неуместную красивость постоянно разоблачал в своих литературно-критических статьях М. Горький:

И пишут так прелестно: «А полночь уже заводила свои звездные часы граненым ключиком частого сентябрьского сверчка», «Рвется сердце Василия в завороженную жавороночной песней высь» – это очень плохо – и говорит о Вашей претензии писать поэтически, красиво. <…>

Все начало рассказа написано с напряженными поисками образности и метких слов, как, например: «Рушился ноздрястый, как подмоченный рафинад, снег». <…>

«Бессмысленная, вялая какая-то, скучная смерть веяла ровным дыханием»… Это – очень характерная фраза для Вас. А ведь в ней, несмотря на три определения понятия «смерть», – нет ясности. Сказать «вялая смерть» и прибавить к слову «вялая» – «какая-то» – это значит подвергнуть сомнению правильность эпитета «вялый». Затем Вы добавляете – «скучная», – к чему это нагромождение? «Нестерпимая тишина была прижата сине-черным небом и задыхалась в тесноте». Почему и для кого тишина нестерпима? Это Вы забыли сказать. Что значит: тишина задыхалась в тесноте? … Вы описываете улицу поселка, вокруг его, вероятно, поля, а над ним сине-черное небо. В этих условиях достаточно простора и задыхаться тишине – нет оснований. <…>

«Лохмотья звенели» – чепуха, тряпки не звенят. <…>

Тут у автора – «дышала рыхлая весна». Рыхлый снег, рыхлое тело – я понимаю, но весна с таким эпитетом непонятна мне.

 

К сожалению, в современной беллетристике и публицистике количество неудачных тропов несоизмеримо большее, чем в произведениях современников Пушкина или Горького. Примеры встречаются почти в каждой бульварной книге или газете: И если бурный ветер рвал на части и разносил по простору площади фразы скорби и слез, то он не сравнялся с восторгом побеждающей жизни, и сотни медных труб покрыли этим восторгом тысячеголовые толпы народа...; Двое, имя которым – команды, вышли на ледяную сцену, чтобы в стремительном диалоге, на языке хоккея поспорить, кто из них сильнее, умнее, мужественнее, благороднее; Монтажники пересекли экватор монтажных работ и т.д.

При использовании тропов важно учитывать следующее:

Во-первых, противоречивость тропов, соединенных в одно высказывание, ведет к нарушению единства образной системы: Похмелье и налоги два бремени в одном новогоднем флаконе; Дума – такие же люди: от цветанауки до бездарности; Слепок с большого общероссийского котла.

Во-вторых, употребление тропов в жанрах, исключающих экспрессивность (напр., в протоколе, заявлении, отчете и т.д.), приводит к смешению стилей: Следствием установлено, что самовольно отчужденный автомобиль вследствие нарушения угонщиком правил дорожного движения унес две молодые жизни; Дарам земли обеспечена хорошая сохранность.

В-третьих, к неудачной образности может привести отсутствие объективного сходства сближаемых в тропе предметов. Слова, используемые в тропах, должны сочетаться и в своем прямом значении. Например, совершенно отсутствует смысловой параллелизм, а, следовательно, и образность в сравнительном обороте в песенных строках А у неба нету дна, как билетов нет в кино из репертуара популярной группы «Фабрика». Напрашивается «логическое» продолжение: «В огороде бузина, дядька в Киеве давно». Другие примеры неудачных сравнений: Она была наивна, как ребенок, и чувственна, как лисица; Выкрикивая наигранно-сладкие фразы, он был похож на страуса, воркующего у своегогнезда; Телецентр выглядит не просто большим, он подавляет, как слон, зашедший в курятник; метафор: На музейных работников обрушился шквал благодарностей; В городе пышно цветет преступность; Обезвредить преступника удалось только тогда, когда его преступный интеллект далтечь; Его сценический язык чрезвычайно плотен; Скоро новые «Газели» начнут топтать асфальт городских дорог. Очень часто встречаются неудачные, чрезмерно напыщенные перифразы: жемчужины тульского мастерства минувшего века (вместо самовары), царица инструментов, увенчанная славными именами Страдивари, Гварнери и Амати (вместо скрипка). Злоупотребление цветистыми перифразами особенно характерно для современных спортивных репортажей: бойцы клинка (фехтовальщики), шахматные амазонки (шахматистки), первый ход гроссмейстеров футбола (вместо первый удар футболистов) и т.д. Сравните с другими газетными перлами: Как известно, в начале 2003 года Большой театр закроют на реконструкцию, которая продлится 3 года. Но это совсем не значит, что москвичи и гости города будут лишены удовольствия посещать спектакли этого высочайшегоочага культуры; Аргосскому царю Акрисию оракул предсказал, что он погибнет от руки своего внука. Чтобы избежать смерти, царь заточил свою дочь Данаю в медную башню, куда проник Зевс, просыпавшись золотым дождем. От этого атмосферного явления и родился сын Данаи Персей.

В-четвертых, при употреблении тропов необходимо соблюдать закон эстетического соответствия сближаемых понятий. Стилистическая ошибка может возникнуть при расхождениях с общепринятой эстетической оценкой сопоставляемых предметов: Над селом, растирая онемевшие суставы, опускались сумерки; Наносомы доставляют про-ретинол А, мощное средство против морщин, глубоко в эпидермис, действуя в самом сердце морщин.

Кроме того, надо помнить, что одна из самых грубых стилистических ошибок, которая приводит к неуместному комизму, каламбуру, – разрушение образного значения тропов (проявление основного, необразного значения слова): Мы опубликовали фотографии самых красивых девушек страны, грудью проложивших себе путь в российский финал престижного международного конкурса «Супермодель Мира»; Подземные богатыри в четвертом квартале вышли на более высокие рубежи; Защита нашей футбольной команды хромает.

Разрушению образного значения противоположна другая ошибка – «невольные тропы». В результате авторской небрежности в сознании читателя возникает образ, не оправданный контекстом. Случайная «образность» создает комизм в подобных высказываниях и искажает их реальный смысл. Наиболее частотны неуместные олицетворения: Дешевое газовое топливо усиленно шагает по Белоруссии; Ураган слизнул с лица Москвы 100 тысяч деревьев; Трудно сказать, по ошибке или с умыслом залетают снаряды на территорию дагестанских сел; Лужниковское поле, на котором со следующего сезона будут играть сразу две команды – «Спартак» и «Торпедо-Лужники», с раздвижной суперкрышей и переоборудованными трибунами уже в сентябре переплюнет все стадионы мира. Нередки неоправданные метафоры: История прически уходит корнями в глубокую древность; Мягкая, гладкая кожа рук и безупречные ноготки наших женщин сразят любого мужчину; метонимии: В правительстве забастовка: министры плюнули на портфели; синекдоха: Инженерная мысль проникла в канализационную систему и т.п.

Причиной ложной образности может быть завуалированная в тропе фактическая, логическая, лексическая или грамматическая ошибка. Такого рода ошибки Н.П. Колесников называет стразами (по аналогии с названием искусственных, поддельных бриллиантов). Исследователь находит стразы и в периодической печати, и в строках популярных песен, и даже в произведениях классиков. Вот несколько примеров, доказательно комментируемых Н.П. Колесниковым:

В поэме М.Ю. Лермонтова «Демон» встречаем:

И Терек, прыгая, как львица

С лохматой гривой на хребте,

Ревел…

Поэт, вероятно, не знал о том, что у львиц нет гривы ни на шее, ни на хребте. И это незнание привело к рождению досадного страза <…>

В одном из своих стихотворений В.В. Маяковский признался, что если бы он был даже негром преклонных годов, то русский (язык) выучил бы «только за то, что им разговаривал Ленин». Сочетание разговаривать русским языком – это страз. <…>

У популярного в свое время «Марша танкистов» (слова Б. Ласкина, музыка Дан. и Дм. Покрассов) припев начинается словами

Гремя огнем, сверкая блеском стали,

Пойдут машины в яростный поход…

Звучит, конечно, красиво. Но красота эта искусственная, стразовая. Дело в том, что ни в одной стране танки не «сверкают блеском стали», потому что они окрашены в защитный цвет. Если они будут «сверкать блеском», то от них останется дымящаяся груда металла. <…>

В лирической песне «Прощание» (слова М. Исаковского, муз. Дм. Покрасса) комсомолец просит подругу, чтобы она что-нибудь пожелала на прощанье ему, уходящему на фронт. Девушка говорит:

Я желаю всей душой –

Если смерти, то мгновенной,

Если раны – небольшой.

Эти строчки следует понимать только так: «Если я желаю тебе смерти – то мгновенной. Если я желаю тебе раны – то небольшой». Девушка, … вероятно, должна была бы сказать иначе: «Если тебе суждено умереть, то пусть смерть твоя будет мгновенной, если же ты будешь ранен, то пусть рана будет небольшой». В стихотворении же вышло не совсем корректно. (См. 40, с.78 – 82).

В дополнение к наблюдениям Н.П. Колесникова заметим, что к стразам можно отнести сравнения с надуманной, «обратной» образностью. Фальшивую экспрессию встречаем, например, в шлягерной строке Искры камина горят, как рубины. Поскольку пламя и искры от него гораздо ярче рубинов, логично сравнивать рубины с искрами, а не наоборот. Автор данного пособия попытался в стихотворной форме выразить своё отношение к избитым метафорам и сравнениям. Может быть, этот совет будет полезен читателям, и прежде всего тем, которые стремятся постичь секреты литературно-художественного мастерства.

Не сравнить цвет листвы с изумрудом,

А небес синеву – с бирюзой;

Рядовое природное чудо

Совершенней, чем камень любой.

Искры пламени ярче рубинов,

Спелый колос светлей янтаря,

Альмандины бледнее рябины

И тусклее, чем кровь и заря.

Завершая обзор различных тропов и типичных ошибок в их употреблении, следует подчеркнуть, что использование образной лексики, как и других языковых средств, должно быть тщательно продуманным, соответствующим данному стилю и жанру, конситуации общения и целевой установке речи, языковому вкусу эпохи, эстетическому, этическому и др. критериям выбора. Грань между оригинальным авторским употреблением и стилистической ошибкой порой настолько тонка, что заметить ее может только человек, обладающий специальными знаниями и широкой филологической эрудицией.

 








Дата добавления: 2017-09-19; просмотров: 1088;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.009 сек.