СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ

Социальный диалект (социолект) ‑ это разновидность языка, характеризующаяся ее использованием в пределах определенной социальной группы – сословной, профессиональной, возрастной. Граница между разновидностями нелитературной речи проницаема, поэтому далеко не всегда очевидна разница между употреблениями терминов арго, жаргон, сленг и, в определенной мере, просторечие. Социальные диалекты русского языка делятся на 3 большие группы: арго, жаргоны и сленг.

Социолекты бывают классово–прослоечными, производственными, молодежными, жаргонами группировок людей по увлечениям и интересам. Так, столяр назовет почти десять разновидностей рубанка: рубанок, фуганок, горбач, галтель, калевка, медведка., дорожка, шлихтик, шерхебель, шпунтубель, зензубель; шенхебель, например, служит для первоначальной обработки древесины, шпунтубель - для прорезей в древесине (Н. Воронин «Макушка лета»).

Жаргон, арго и сленг – это искусственно созданные варианты национального языка, выполняющие коммуникативную и индикативную функции (социолект – показатель принадлежности человека к определенной группе людей).

а) Арго́ (от фр. argot) —разновидность социолекта, особый, секретный язык, употребляемый в настоящее время в криминальной среде. Главная его функция – сделать речь непонятной для непосвященных. Существует на уровне слова и фразеологизма: Борзеешь, вша поднарная. У папы крысячишь? (Б. Акунин) ‑ Борзеть – ‘терять чувство меры, зарываться’, вша поднарная – ‘низшая иерархия тюремных заключенных’; папа – ‘уважаемый человек, вор в законе’; тебе жить (угрож.) – ‘тебе не жить’. Исторически арго связан с «феней», или языком офеней. Так на Руси называли мелких торговцев, у которых существовал тайный профессиональный язык, которым они пользовались при обмане покупателей или в опасных ситуациях, когда нужно было скрыть свои намерения или действия. «Оттыривай маз, дулец–то яманный» в переводе с офеньского означает: ‘Обвешивай, приятель, мужик-то простоватый’.

Не следует смешивать термины жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии.

В арго переосмысливается значение литературных слов. Так появляются орел (сердце), балда (луна), бацилла (масло), волына (ружье), гроб (сундук), колеса (медикаменты). Подтекст речи становится нормой.

Глагол брать может выступать в составе устойчивых арготических сочетаний в следующих значениях:

1. ‘Завладеть чем-либо, получать в свое обладание’ - Брать банк (хату, кассу). Брать (с) росписью (письмом, прописью) ‘завладевать чем-либо при помощи режущих предметов’. Брать на халяву ‘получать что-то без особых усилий’, также: Брать на ширмачка. Брать на конверт ‘получать в свое обладание, применив подлог’.

2. Брать на пушку ‘обманывать, расставлять кому-либо сети’. Брать на бздюху ‘добиваться цели, запугав чем-нибудь’. Брать на бога ‘добиваться чего-либо, воздействуя на чувства’. Брать на понт ‘добиваться цели при помощи лести, обмана’.

3. Брать на кармане "задерживать с поличным". Брать на пустую "задерживать без оснований.

4. Брать на горло "добиваться успеха криком, орать на кого-нибудь". Брать на шарапа "нахально навязывать кому-либо свое мнение". Ваша берет "вы побеждаете". Брать на передок (передком) "добиваться успеха при помощи секса (о женщине").

5. Брать за шкирку ‘хватать за воротник, шею’. Брать на хомут "охватывать за шею сзади рукой". Брать за храпок "хватать рукой за горло".

6. Брать вафлю на зуб (на клык) ‘сосать половой член мужчины’.

7. Брать на себя ‘принимать вину за преступление на себя’.

8. " Брать за хобот (жопу, хомут)‘ставить в безвыходное положение’

9. Брать лохматый сейф ‘насиловать’

13. Брать на калгаy ‘наносить удар головой в лицо’

17. Брать (на) лапу. ‘взяточничать’

19. Брать на понял ‘оскорблять, считать дураком’. Оскорблять’

20. Брать на грудь ‘выпивать’

Употребление арго происходит в целях самоутверждения и подтверждения своей принадлежности к криминальной среде.

Многие арготизмы вышли за пределы воровской среды и стали известны многим носителям русского языка благодаря художественной литературе и детективным кинофильмам: малина ‘воровской притон’, пушка ‘огнестрельное оружие’, домушник, медвежатник, городушник, фармазонщик, шнифер (названия воровских специальностей), фартовый маз ‘опытный вор’, пришить ‘убить’, перо ‘нож’, балерина ‘отмычка’ и др.

б) Жаргон – это социально обусловленные разновидности национального языка, основанные на обособлении людей по социальным признакам, по возрасту, профессии, образу жизни, деятельности, по общности интересов. Использование жаргона зависит от условий общения (ситуации, цели, темы, адресата и т. п.), однако, в отличие от функциональных стилей, каждый из жаргонов имеет строго определенную и ограниченную среду, в пределах которой он может использоваться и за пределами которой он не употребляется и даже непонятен.

Эти слова обозначают предметы и явления повседневной жизни, поэтому жаргонная лексика и фразеология всегда синонимичны общеупотребительной лексике и фразеологии. Для жаргона характерно метафорическое переосмысление общеупотребительных слов, множественность обозначений одного и того же предмета.

Так, в среде шахтеров используются следующие слова:

Тормозок — шахтерский завтрак, еда, которую берут с собой в шахту. Баба Яга — канатно-кресельная дорога. Балда — большая кувалда (побалдеть — поработать балдой). Она же — понедельник, машка, володя, дядя Ваня. Барбос — лестничное отделение ствола. Бочка – трансформаторная подстанция. Верблюд – насос, работающий от сжатого воздуха (НЗВ). Он же Лягуха, Лягушка, Гном (другие модели). Так же называют проходчиков, в связи с тем, что они всё таскают на горбу.

Компьютерный жаргон:

бандура, аппарат, банка, керогаз, тачка, числогрыз – персональный компьютер;

веревка, шнурок – провод;

карман, вертушка, флопповод – дисковод;

вжикалка – матричный принтер;

мыша, крыса, хвостатая – манипулятор типа «мышь»;

подмышка, мышедром, тряпка – коврик для манипулятора типа «мышь»;

мозги, профессор – центральный процессор;

тараканы – мелкие микросхемы;

вертушка, винт, вентилятор, жужулятор – жесткий диск;

педаль, клава, кеборда – клавиатура.

Жаргон наркоманов

Автомат ‑ 1. Медицинский шприц. 2. Весы для взвешивания наркотиков

Анабиоз ‑ состояние наркотического опьянения

Банкир – торговец наркотиками

Волшебник ‑ наркотик психотропного действия, LSD

Жаргонные профессиональные слова нужно отличать от терминов, которые относятся к литературному языку. Жаргон, используемый не в своей среде, а в художественной или публицистической литературе с различным стилистическим эффектом, называется жаргонизмом, а профессиональный жаргон – профессионализмом.

в) Что такое СЛЕНГ? Ранее это слово использовали применительно к англоязычным странам для обозначения особого, сниженного подъязыка, используемого в разговорной речи, в неофициальной, неформальной ситуации общения. Постепенно термин пришёл и к нам. И вот уже вместо выражений «молодёжный жаргон», «профессиональный жаргон» зазвучали более модные, «осовремененные» − молодёжный сленг, профессиональный сленг. В таких контекстах слова сленг и жаргон действительно оказываются синонимами. Некоторые учёные так их и используют – как взаимозаменяемые слова.

Но есть и другая точка зрения. Как правило, синонимия в терминологии не приветствуется. Желательно, чтобы за каждым термином было закреплено своё особое значение. Вот это своё, особое значение есть и у термина «сленг». В отличие от жаргона, у сленга нет ограничений в отношении его носителей. На сленге говорят люди разных профессий, разного социального положения, возраста, образования и т. д. В настоящее время его можно встретить в речи не только молодежи, но и людей среднего возраста, в общении рабочих и интеллигентов. На этом основании можно сделать вывод, что сленг – промежуточное явление между просторечием и жаргоном.

Жаргон как вариант национального языка всегда имеет ограничение с точки зрения его носителей. Так, носителей молодёжного жаргона «объединяет» возраст; носителей жаргона программистов – профессия. Когда же отдельные жаргонные словечки становятся общим достоянием (баксы, кайф, комп, кликать, тусовка, тачка, чайник и т. п.), можно говорить о сленге.

Разные виды сленга возникают в разное время. Например, компьютерные сленговые выражения появились в конце 20 века. Сленг «вытекает» из жаргона или арго. Члены этой узкой группы подсознательно хотят говорить на своем языке, чтобы, кроме них, его никто не понимал. С одной стороны, это средство конспирации, а с другой ‑ признак принадлежности к общей группе. Кто-то придумал слово, оно понравилось членам группы и закрепилось в их языке. Как только жаргонные слова становятся известными более широкому кругу людей, они становятся сленгом, при этом нередко меняя свое значение. Так, слово шуршать в уголовном жаргоне обозначает ‘совершать неудачные кражи’, в армейском жаргоне – ‘работать на старшего по призыву’, а в сленге молодежи – ‘что-либо делать’,

Сленговые слова очень выразительны, ироничны и служат для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. В силу своей новизны и недолговечности сленг отражает то, что на данном этапе модно и является эталоном в определенной социальной группе.

Сленг человек выбирает в основном по двум причинам: во-первых, чтобы выразиться нетрадиционно, необычно и оригинально, во-вторых, чтобы изолироваться от окружения. Например, молодежный сленг позволяет установить неформальный контакт между собеседниками, дает возможность для выражения общих интересов, идеалов, потребностей и т. д.

Я не считаю, что сленг ‑ это вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего. Он органическая и в какой-то мере необходимая часть национального языка.

Сленговые слова и выражения воспринимаются, по сравнению с литературными словами, как исключительные, неофициальные, остроумные. Сленг помогает экономить время или место (пространство написания) благодаря разнообразным надписям-сокращениям и присущей сленгу экспрессивности. Сленгизмы обладают более объемным содержанием, так как содержат разнообразные коннотации: не только называют, но и характеризуют какое-либо лицо, предмет или явление действительности. Для них характерно гротескное подчеркивание нелепой, смешной стороны предметов, явлений, поэтому слова и словосочетания, входящие в сленг, выразительнее литературных слов. Это делает его крайне привлекательным, особенно для молодых людей. Следует лишь четко сознавать: сленговые выражения следует употреблять только в своей среде, в своей социальной группе. В противном случае человек будет восприниматься обществом как невежда.

Итак, главными отличительными признаками сленга являются:

· более открытый характер по сравнению с другими видами нелитературной лексики, т. е. употребление сленга не ограничивается социальными или профессиональными коллективами;

· яркая эмоционально-оценочная окраска сленгизмов, выражающая негативную оценку жизни; сленг отличается пейоративностью значения (нейорати́в, или пейорати́вный (от лат. pējōrāre — «ухудшать») — слова и словосочетания, выражающие негативную оценку чего-либо или кого-либо);

· преобладание экспрессивной функции над номинативной;

· постоянное обновление словарного запаса.








Дата добавления: 2015-05-05; просмотров: 23901;


Поиск по сайту:

При помощи поиска вы сможете найти нужную вам информацию.

Поделитесь с друзьями:

Если вам перенёс пользу информационный материал, или помог в учебе – поделитесь этим сайтом с друзьями и знакомыми.
helpiks.org - Хелпикс.Орг - 2014-2024 год. Материал сайта представляется для ознакомительного и учебного использования. | Поддержка
Генерация страницы за: 0.01 сек.